Prevod od "ekki sjá" do Srpski


Kako koristiti "ekki sjá" u rečenicama:

ūarna svölluđum viđ á gamla mjķlkurbarnum og ūú lést ekki sjá ūig.
Tamo smo čubili, čekali i pili ono "moloko" s primjesama...... itise nisipojavio.
Ég vil ekki sjá ūig framar!
Ne želim više da te vidim!
Ég vil ekki sjá ađ ūú komir međ ķkunnar, ungar stúlkur í mat!
Ne želim da dovlaèiš nepoznate mlade devojke na veèeru.
Leikurinn er of ofbeldisfullur og ég vil ekki sjá ofbeldi.
Previše je tu nasilja. A ja ne želim nasilje u svom životu.
Þú mátt fara og handsama þá og yfirheyra en ég vil ekki sjá lík stökkbreytts barns í kvöldfréttunum.
Vilijame, uđi, uhapsi, ispituj, ali poslednje što nam treba je leš klinca mutant u vestima u 6.
Ég vil ekki sjá ūađ á mínu skipi!
Ne želim je na mome brodu!
Þess vegna Iátum við ekki sjá okkur í sóI.
Zbog ovoga se ne pojavljujemo kad sija sunce.
Ég var svo dapur ūegar ég hélt ađ ég myndi ekki sjá ūig framar.
I to me uèinilo veoma tužnim misleæi da te više nikad neæu videti.
Nũfædd börn mega ekki sjá spegilmynd sína fyrr en ūau eru orđin ársgömul.
Novoroðenèad ne bi smela da vide svoj odraz barem do prve godine.
FIakkarinn Iætur ekki sjá sig en Victoriu bregður fyrir.
Ни трага од уљеза. Викторија је савршена у нестајањима.
Ūá vil ég ekki sjá ūig stjķrnlausan.
Како је онда кад не држиш?
Ég vil ekki sjá ūađ fyrir mér.
To baš ne bih da zamišljam.
Láttu ūá ekki sjá ūig svona.
Ne daj im da te vide takvu.
Ef mađur má ekki sjá sér farborđa hvernig er ūá hægt ađ vera mađur af eigin verđleikum?
Ако није по закону да се човек послужи, како онда може да буде човек са правима?
Shaw, viđ, ūau munu ekki sjá muninn.
Šau, mi... oni neæe praviti razliku. Bojaæe nas se.
Fjárinn, Tommy, hvernig átti ég ađ vita ađ ég myndi ekki sjá ykkur aftur?
Nosi se, Tomi, odakle sam mogao da znam da vas nikada više neæu videti?
Ég vil ekki sjá ūetta bros framan í ūér ūegar ég drep ūig.
Neæu taj osmeh na tvom licu dok te obaram!
Viltu ekki sjá hvađ var byggt fyrir ūína fjárfestingu?
Pomislio sam da želite da vidite šta je nastalo iz vaše investicije.
Ég vil ekki sjá hann breytast í skrímsli.
Ne želim da se promeni u èudovište.
Vanalega myndi ég segja, auf wiedersehen en ūar sem auf wiedersehen ūũđir, sjáumst seinna og ūar sem ég vil ekki sjá ūig aftur, ūá segi ég viđ ūig, herra, vertu sæll.
Ali pošto "auf wiedersehen" zapravo znaèi "vidimo se kasnije", a pošto više ne želim da vas vidim, gospodine, kažem vam "zbogom"
Nei, ég vil ekki sjá ūetta.
Ne treba. Zadrži je. Ne želim je.
Annađhvort lađast fķlk ađ mér eđa ūađ ūykist ekki sjá mig.
Ljudi budu ili opèinjeni mnome, ili se prave da me ne vide.
Heldurđu ađ ūú munir ekki sjá mig aftur?
Znaš li kakve ce ti biti noci nakon ovoga?
Ūrír ūeirra ūķttust ekki sjá mig, bķkstaflega, í tvö ár.
Тројица од њих су се претварали да сам невидљив.
Ūegar ūiđ kynntust misstirđu samloku á hann og hann brosti til ūín en ūú vilt ekki sjá...
Ispao ti je sendvic njemu na nogu i on ti se nasmejao, ali skroz si slep na cinjenicu...
Ég vil ekki sjá það eða hugsa til þess aftur.
To ne želim da vidim niti o tome ponovo da mislim.
Ég vil ekki vera hérna og þú vilt ekki sjá mig svo ég ætti að fara.
Ni ti me ne želiš ovde, pa bi trebala da odem.
Þá svaraði Júda honum og mælti: "Maðurinn lagði ríkt á við oss og sagði:, Þér skuluð ekki sjá auglit mitt, nema bróðir yðar sé með yður.'
A Juda mu progovori i reče: Tvrdo nam se zarekao onaj čovek govoreći: Nećete videti lice moje, ako ne bude s vama brat vaš.
En ef þú vilt ekki senda hann með, þá förum vér hvergi, því að maðurinn sagði við oss:, Þér skuluð ekki sjá auglit mitt, nema bróðir yðar sé með yður.'"
Ako li nećeš pustiti, nećemo ići, jer nam je rekao onaj čovek: Nećete videti lice moje, ako ne bude s vama brat vaš.
En Elí var níutíu og átta ára gamall og augu hans stirðnuð, svo að hann mátti ekki sjá.
A Iliju beše devedeset i osam godina, i oči mu behu potamnele, te ne mogaše videti.
Ahía mátti ekki sjá, því að augu hans voru stirðnuð af elli.
Ahija, pak, ne mogaše videti, jer mu oči behu potamnele od starosti.
Skyldmenni mín láta ekki sjá sig, og kunningjar mínir hafa gleymt mér.
Bližnji moji ostaviše me, i znanci moji zaboraviše me.
Þá sagði ég: "Æ, herra Drottinn, sjá, spámennirnir segja við þá: Þér munuð ekki sjá sverð, og hungri munuð þér ekki verða fyrir, heldur mun ég láta yður hljóta stöðuga heill á þessum stað!"
Tada rekoh: Oh, Gospode Gospode, evo, proroci im govore: Nećete videti mača, i neće biti gladi u vas, nego ću vam dati mir pouzdan na ovom mestu.
Þeir hafa afneitað Drottni og sagt: "Það er ekki hann, og engin ógæfa mun yfir oss koma, sverð og hungur munum vér ekki sjá.
Udariše u bah Gospodu i rekoše: Nije tako, neće nas zlo zadesiti, i nećemo videti mača ni gladi.
að menn beita mann ranglæti í máli hans, - skyldi Drottinn ekki sjá það?
Kad čine krivo čoveku u parnici njegovoj, ne vidi li Gospod?
Innan skamms mun heimurinn ekki sjá mig framar. Þér munuð sjá mig, því ég lifi og þér munuð lifa.
Još malo i svet mene više neće videti; a vi ćete me videti; jer ja živim, i vi ćete živeti.
Sá sem trúir á soninn, hefur eilíft líf, en sá sem óhlýðnast syninum, mun ekki sjá líf, heldur varir reiði Guðs yfir honum."
Ko veruje Sina, ima život večni; a ko ne veruje Sina, neće videti život, nego gnev Božji ostaje na njemu.
Nú er hönd Drottins reidd gegn þér, og þú munt verða blindur og ekki sjá sól um tíma."
I sad eto ruke Gospodnje na te, i da budeš slep da ne vidiš sunce za neko vreme.
Því að nú vil ég ekki sjá yður rétt í svip. Ég vona sem sé, ef Drottinn lofar, að standa við hjá yður nokkra stund.
Sad vas u prolaženju neću videti, a nadam se neko vreme ostati kod vas, ako Gospod dopusti.
1.5603969097137s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?