Prevod od "ekki hvað" do Srpski


Kako koristiti "ekki hvað" u rečenicama:

Ég veit ekki hvað þetta er.
Uopæe ne znam što je to.
Ég veit ekki hvað ég á að segja.
Па, не знам шта да кажем.
Ég veit ekki hvað ég á að halda.
Samo ne znam... Ne znam šta da mislim, Džone.
Ef þau haIda sig fjarri Iandi okkar segjum við bIeiknefjunum ekki hvað þau eru í raun.
Ako obecaju da ce se kloniti teritorije Kvileta, onda necemo otkriti bledolikima šta su oni zaista.
Ég veit ekki hvað ég á að hugsa.
Ali, ne znam što misliti, mislim sve je...
Mér þykir það leitt frú, ég veit ekki hvað þú ert að tala um.
Oprostite, gðo, ne znam o èemu prièate.
Veistu ekki hvað ég hef verið einmana, Jim?
Zar ne znaš koliko sam bila usamljena, Džime?
Þeir vita ekki hvað þeir eiga að gera við hann svo þeir hafa gefist upp.
Ne znaju šta æe s njim... Digli su ruke od njega.
Ég veit ekki hvað þú ert að tala um.
Ne, nisam. Ne znam o èemu prièaš.
Ja, ég er nokkuð klár í Lúdó, ef þú vilt endilega vita það... en ég sé ekki hvað það kemur málinu við.
Pa pomalo sam vešt u igri gaðanja, ako morate da znate. Ali ne vidim po èemu je to važno.
Að hjálpa ykkur hljómar betur en að aka stefnulaust um því ég veit ekki hvað annað ég get gert.
И "помагање полицији" боље звучи од бесциљне вожње камионетом, јер не знам шта који курац друго да радим.
Við vitum ekki hvað gerðist eða hver er þarna inni.
Ne znam èak ni šta se desilo. Ne znamo ko je unutra.
Þið vitið ekki hvað þið eigið eftir að sjá eftir þessu.
Zažaliæete zbog ovoga i više nego što možete da zamislite.
Þú veist ekki hvað þú hefur valdið miklum usla.
Nemaš pojma kakvu si štetu naèinila.
Þú trúir ekki hvað allt hefur breyst.
Ne bi verovala kako se sve promenilo.
Ég veit ekki hvað þú átt við.
Nemam pojma o èemu to govoriš, Howarde.
Ef ég loka því sé ég ekki hvað er í kring.
Pa ako imam zatvorene oči neću videti šta se tamo dešava.
Ég er með síma í annarri og riffil í hinni og veit ekki hvað ég á að gera.
Imam mobilni u jednoj a pušku u drugoj ruci. Ne znam šta da radim.
Þú veist ekki hvað þú finnur þarna.
Ali ne znaš šta æeš naæi.
Hann á svo mikið að hann veit ekki hvað hann á.
Ima ga u svemu. On ni ne zna šta poseduje.
Samt manstu ekki hvað kaffi kallast.
A ne možete se setiti kako se kaže "kafa".
Það flókin að við vitum ekki hvað skal gera.
I toliko je složeno da ne znamo šta da radimo.
Barn: Ég veit það ekki. JO: Ef að barnið veit ekki hvað þetta er,
Dete: Ne znam. DžO: Ako deca ne znaju šta su ove stvari,
Vertu ekki hróðugur af morgundeginum, því að þú veist ekki, hvað dagurinn ber í skauti sínu.
Ne hvali se sutrašnjim danom, jer ne znaš šta će dan doneti.
Sá sæði þínu að morgni og lát hendur þínar eigi hvílast að kveldi, því að þú veist ekki, hvað muni heppnast, þetta eða hitt, eða hvort tveggja verði gott.
Iz jutra sej seme svoje i uveče nemoj da ti počivaju ruke, jer ne znaš šta će biti bolje, ovo ili ono, ili će oboje biti jednako dobro.
Hann veit ekki, hvað verða muni, því að hver segir honum, hvernig það muni verða?
Što ne zna šta će biti; jer kad će šta biti, ko će mu kazati?
En þegar þú gefur ölmusu, viti vinstri hönd þín ekki, hvað sú hægri gjörir,
A ti kad činiš milostinju, da ne zna levica tvoja šta čini desnica tvoja.
Hann vissi ekki, hvað hann átti að segja, enda urðu þeir mjög skelfdir.
Jer ne znaše šta govori; jer behu vrlo uplašeni.
og annar þeirra, Kleófas að nafni, sagði við hann: "Þú ert víst sá eini aðkomumaður í Jerúsalem, sem veist ekki, hvað þar hefur gjörst þessa dagana."
A jedan, po imenu Kleopa, odgovarajući reče Mu: Zar si ti jedan od crkvara u Jerusalimu koji nisi čuo šta je u njemu bilo ovih dana?
En Heródes fjórðungsstjóri frétti allt, sem gjörst hafði, og vissi ekki, hvað hann átti að halda, því sumir sögðu, að Jóhannes væri risinn upp frá dauðum,
A kad ču Irod četvorovlasnik šta On čini, ne mogaše se načuditi, jer neki govorahu da je Jovan ustao iz mrtvih,
Þessa líkingu sagði Jesús þeim. En þeir skildu ekki hvað það þýddi, sem hann var að tala við þá.
Ovu priču kaza im Isus, ali oni ne razumeše šta to beše što im kaza.
Jesús svaraði: "Nú skilur þú ekki, hvað ég er að gjöra, en seinna muntu skilja það."
Isus odgovori i reče mu: Šta ja činim ti sad ne znaš, ali ćeš posle doznati.
Að liðnum svo sem þrem stundum kom kona hans inn og vissi ekki, hvað við hafði borið.
A kad prodje oko tri sata, udje i žena njegova ne znajući šta je bilo.
Eða vitið þér ekki, hvað Ritningin segir í kaflanum um Elía, hvernig hann kemur fram fyrir Guð með kæru á hendur Ísrael:
Ili ne znate šta govori pismo za Iliju kako se tuži Bogu na Izrailja govoreći:
Því að ég veit ekki, hvað ég aðhefst. Það sem ég vil, það gjöri ég ekki, en það sem ég hata, það gjöri ég.
Jer ne znam šta činim, jer ne činim ono šta hoću, nego na šta mrzim ono činim.
Því ef þú vegsamar með anda, hvernig á þá sá, er skipar sess hins fáfróða, að segja amen við þakkargjörð þinni, þar sem hann veit ekki, hvað þú ert að segja?
Jer kad blagosloviš duhom kako će onaj koji stoji mesto prostaka reći "Amin" po tvom blagoslovu, kad ne zna šta govoriš?
Segið mér, þér sem viljið vera undir lögmáli, heyrið þér ekki hvað lögmálið segir?
Kažite mi, vi koji hoćete pod zakonom da budete, ne slušate li zakon?
1.0074768066406s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?