Prevod od "einkum" do Srpski

Prevodi:

naročito

Kako koristiti "einkum" u rečenicama:

Ég vona að ég fái að sjá þessa sjón oft, einkum þegar stóra stundin rennur upp!
Nadam se da æe se taj užitak ponavljati. Posebno sada kada je jedan poželjan dogaðaj na pomolu.
Prestur má til að gæta virðingar sinnar, einkum ef hann er svo Iánsamur að njóta Iítillætis og verndar lafði Catherine de Bourgh.
Oduvek smatram kako sveštenik nikad ne može biti preoprezan. Pogotovo onaj koji uživa veliku pažnju i pokroviteljstvo Lady Catherine.
ūau voru einkum stærđfræđilegs eđlis og Ūķtt annađ sé sagt virđast Ūau lögđ fram í gķđum tilgangi.
Tekstje matematièki i suprotno onom što je reèeno èini se potpuno bezopasnom.
Einhver, en einkum ljķn, tígrisdũr og bjarndũr.
Neke jedu, ali uglavnom su tu lavovi, tigrovi i medvedi.
Einkum hafi hann hlutađ ūađ sundur.
Naoèito ako ga je prvo iseckao.
Eftir að Joe Toye hafði verið í sjúkraskýlinu í þrjá daga fögnuðu allir endurkomu hans, einkum þá Bill Guarnere.
Toja nije bilo 3 dana. Svima je bilo drago da se vratio. Posebno Bilu Garnijeu.
Ūú mætir vegna ūess ađ borgarstjķrinn vill sũna festu í fíkniefnamálum... einkum ūar sem hann viđurkenndi kķkaínmisferli... og vonar ađ ūađ takist međ ūinni hjálp.
Ovde ste zato što naš gradonaèelnik želi da izgleda odluèan po pitanju narkotika... naroèito posle njegove liène osude kokaina... i nada se da æe to postiæi ako nam se vi danas pridružite.
Ūetta land međ 120 milljķnum íbúa og 250 mismunandi ūjķđernishķpum á sér langa sögu af kynūáttahatri, einkum milli Fúlana í norđri og kristinna Íbķa í suđri.
U zemlji s prek o 1 20 milijuna ljudi i 250 etnièkih skupina veæ dugo vlada etnièka netrpeljiv ost posebice izmeðu Fulani muslimana i Ibo kršæana.
Sex tommu járnboltinn var einkum notađur viđ samsetningu leiđslna."
Šesterokutni željezni vijci korišteni su uglavnom za parne cjevovode.
Einkum nú ūegar brķđir ūinn hefur yfirgefiđ ūig.
Naroèito sad kada te je brat napustio.
Einkum ūar sem pabbi hans felldi hálfa hjörđina okkar, og gengur svo í skinnunum.
Naroèito otkad je njegov otac pobio pola èopora i nosi našu kožu kao odjeæu.
Einkum ūegar greind kona á borđ viđ Lucy á í hlut.
Pogotovo o pametnim, kao što je Lusi. Nju je teško kontrolisati.
Ūađ er erfitt fyrir hvađa mann sem er ađ hætta lífi sínu, einkum ef hann skilur ekki ástæđuna.
Nitko više? Teško je riskirati život ako ne shvaæate zašto to èinite.
Ekki hægt ađ búa međ ūeim, einkum ef ūær breyta öryggislyklinum.
Ne možeš živjeti s njima, pogotovo ako promijene šifre za alarm.
Ūađ er erfitt fyrir mann í ūinni stöđu ađ fela ástarhreiđur einkum ūegar gift kona kemur viđ sögu.
Тешко је човеку на вашој позицији да скрије овакво љубавно гнездо. Посебно кад је укључена удата жена.
Vinsamlegast stígiđ frá brautarpallsbrúninni, einkum ūegar lestir eru ađ koma eđa fara frá stöđinni.
Molimo vas da se pomerite sa ivice, posebno kada voz stiže ili napušta stanicu.
Það er skynsamlegt að ferðast mörg saman, einkum þegar allir í kring reyna að skjóta okkur í hausinn.
To nekako i ima smisla. Pogotovo kada baba svo vreme pokušava da vas upuca u glavu.
Reyndu ađ hafa ekki of hátt, einkum er ūú stundar kynlíf.
Nemoj mnogo da si buèan, naroèito dok jebeš.
Þessir faraldrar virðast einkum leggjast á konur og þegar læknum tókst ekki að finna orsök veikindanna töldu þeir að um móðursýkisfaraldur væri að ræða.
U svim epidemijama žene su bile znatno više ugrožene, a vremenom, kada doktori nisu uspeli da pronađu uzrok, mislili su da je to masovna histerija.
Þess vegna hef ég leitt hann fram fyrir yður og einkum fyrir þig, Agrippa konungur, svo að ég hafi eitthvað að skrifa að lokinni yfirheyrslu.
Zato ga i dovedoh pred vas, a osobito preda te, Agripa care, da bih, pošto bude ispitivanje, imao šta pisati.
Keppið eftir kærleikanum. Sækist eftir gáfum andans, en einkum eftir spádómsgáfu.
Držite se ljubavi, a starajte se za duhovne darove, a osobito da prorokujete.
Þess vegna skulum vér, meðan tími er til, gjöra öllum gott og einkum trúbræðrum vorum.
Zato dakle dok imamo vremena da činimo dobro svakome, a osobiti onima koji su s nama u veri.
Ég sendi hann til yðar einkum í því skyni, að þér fáið að vita, hvernig oss líður, og til þess að hann uppörvi yður.
Kog poslah k vama za to isto da znate kako smo mi, i da uteši srca vaša.
Þess vegna leggjum vér á oss erfiði og þreytum stríð, því að vér höfum fest von vora á lifanda Guði, sem er frelsari allra manna, einkum trúaðra.
Jer se zato i trudimo i bivamo sramotni, jer se uzdamo u Boga Živog, koji je Spasitelj svim ljudima, a osobito vernima.
0.31648898124695s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?