Prevod od "bíðið" do Srpski


Kako koristiti "bíðið" u rečenicama:

Ef þér bíðið hér, yðar náð, skal ég tikynna komu yðar.
Molim prièekajte, gospoðo, najaviæu vas gazdarici.
Ef þið starfsliðið bíðið hérna, þá skulum við sjá um allt.
Ако можете да останете овде ми ћемо све да средимо.
Bíðið, strákar. Ég hef haldið í mér í klukkutíma.
Odmaknite se, trpim veè sat vremena!
Þið bíðið í hálft ár hér í Austurríki meðan ég verð í Wilkes-Barre að búa til börn.
Sjedit æeš tu 6 mjeseci, a ja æu biti u Wilkes-Barreu.
Bíðið. Við verðum að fylgja ykkur á stefnumótsstaðinn.
Èekajte, moramo vas odvesti do ostalih!
Ég ræð fram úr þessu og þið bíðið hérna í smástund.
Ok, saèekajte da provalim ovo. Odmorite malo.
Þegar þau renna á sporið, og þau munu renna á sporið, bíðið með að gera árás.
Kada naðu metu, a naæi æe je. Saèekajte sa paljbom.
Náið góðu miði, bíðið eftir skipun minni og skjótið svo með öllum tiltækum vopnum.
Nanišanite je, èekajte na moj znak i ospite po njoj.
Bíðið þangað til að ég næ að trjálínunni og takið þá til fótanna.
Čekajte da dođem do drveća pa pojurite.
Þá sagði Abraham við sveina sína: "Bíðið hér hjá asnanum, en við smásveinninn munum ganga þangað til að biðjast fyrir, og komum svo til ykkar aftur."
I reče Avram momcima svojim: Ostanite vi ovde s magarcem, a ja i dete idemo onamo, pa kad se pomolimo Bogu, vratićemo se k vama.
Farið eigi, því að Drottinn er eigi meðal yðar, svo að þér bíðið eigi ósigur fyrir óvinum yðar.
Ne idite gore, jer Gospod nije medju vama; nemojte da vas pobiju neprijatelji vaši.
Móse sagði við þá: "Bíðið þér, ég ætla að heyra, hvað Drottinn skipar fyrir um yður."
A Mojsije im reče: Stanite da čujem šta će zapovediti Gospod za vas.
Þá sagði Drottinn við mig: "Seg þeim:, Þér skuluð eigi fara þangað og eigi berjast, því að ég er eigi meðal yðar, svo að þér bíðið eigi ósigur fyrir óvinum yðar.'"
A Gospod mi reče: Kaži im: Ne idite i ne bijte se, jer nisam medju vama, da ne izginete pred neprijateljima svojim.
Fimmta daginn reis hann árla um morguninn og ætlaði að halda af stað. Þá sagði faðir stúlkunnar: "Hresstu þig þó fyrst, og bíðið þið uns degi hallar." Og þeir átu báðir saman.
Potom urani petog dana da ide; i reče mu otac mladičin: Potkrepi srce svoje. I jedući zajedno zabaviše se dokle i dan naže.
Hann segir við þá: "Sál mín er hrygg allt til dauða. Bíðið hér og vakið með mér."
Tada reče im Isus: Žalosna je duša moja do smrti; počekajte ovde, i stražite sa mnom.
Hann segir við þá: "Sál mín er hrygg allt til dauða. Bíðið hér og vakið."
I reče im: Žalosna je duša moja do smrti; počekajte ovde, i stražite.
Varðveitið sjálfa yður í kærleika Guðs, og bíðið eftir náð Drottins vors Jesú Krists til eilífs lífs.
I sami sebe držite u ljubavi Božijoj, čekajući milost Gospoda našeg Isusa Hrista za život večni.
0.23533415794373s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?