Prevod od "bringuna" do Srpski

Prevodi:

grudi

Kako koristiti "bringuna" u rečenicama:

Ég kem upp til ađ ūvo á ūér bakiđ og bringuna og...
Dolazim gore da ti izribam leða...... iprsa...... i...
Tákniđ B-32.1 56 er skoriđ í bringuna.
Simbol B 32.156 urezan na grudi.
Hann segir ađ ūeir hafi sprengjur bundnar um bringuna á sér ūeir eru vopnađir og hann heldur ađ ūeir tali arabísku.
Kaže da imaju eksploziv obmotan oko svojih grudi... imaju automatsko oružje, i govore arapski.
Ég set fķtinn á bringuna á ūér. Ũttu.
Staviæu ti nogu na grudi i gurnuæu.
Tvö skot í bringuna, eitt í höfuđiđ.
Dva u grudi, jedan u glavu.
Ef ég rakađi á mér magann og bringuna, myndi ég Iíta nákvæmIega svona út.
Da depiliram stomak i grudi i ja bih ovako izgledao.
Hvernig heldurðu að það sé að fá neyðarblys í bringuna á þessu færi?
Kakav je osjeæaj primiti baklju u prsa iz ove blizine?
Kylfuna í bringuna á ūeim, látiđ ūá finna fyrir ykkur.
Zabite im palice u rebra, i pokažite im da ste tu!
Ūú verđur kallađur Tryggingamađurinn og færđ stķrt "T" á bringuna.
Zovu te Osiguravatelj i stavljaju crveno "O" na tvoja prsa.
Ūađ vantar bara plús á bringuna.
Možeš da staviš malo takvih stvari u svoje grudi.
Ūú hlustar á símann minn sem ég festi á bringuna.
Možeš da slušaš preko mog telefona, koji sam zalepio na mojim grudima.
Ég á eftir ađ raka á mér bringuna og stunda hugleiđslu áđur en ég hitti foreldrana.
Još uvijek imam za brijanje moje grudi i meditirati prije nego što sam upoznati moje roditelje.
Ūetta ūornađi. Ég fékk slæm brunasár niđur alla bringuna.
Imam ozbiljne opekotine duž èitavih prsa.
Hálsinn var svo stífur að ég gat ekki snert bringuna með hökunni og minnsti hávaði - skrjáfið í rúmfötunum, fótatak mannsins míns í næsta herbergi - olli mér óþolandi sársauka.
Vrat mi je bio tako ukočen da nisam mogla da savijem glavu do grudi, a i najtiši zvuk poput šuškanja čaršava i koraka mog muža bosonogog u susednoj sobi mogao je da izazove neizdrživ bol.
Því næst skalt þú taka bringuna af vígsluhrút Arons og veifa henni sem veififórn frammi fyrir Drottni. Hún skal koma í þinn hlut.
I uzmi grudi od ovna posvetnog, koji bude za Arona, i obrtaćeš ih tamo i amo, da bude žrtva obrtana pred Gospodom; i to će biti tvoj deo.
En bringuna, sem veifa skal, og lærið, sem fórna skal, skuluð þér eta á hreinum stað, þú og synir þínir og dætur þínar með þér, því að þetta er sá ákveðni hluti, sem þér er gefinn og sonum þínum af heillafórnum Ísraelsmanna.
A grudi od žrtve obrtane i pleće od žrtve podizane jedite na čistom mestu, ti i sinovi tvoji i kćeri tvoje s tobom; jer je taj deo dan tebi i sinovima tvojim od zahvalnih žrtava sinova Izrailjevih.
Með sínum eigin höndum skal hann fram bera eldfórnir Drottins: Mörinn ásamt bringunni skal hann fram bera, bringuna til þess að veifa henni sem veififórn frammi fyrir Drottni,
Svojim rukama neka donese šta se sažiže Gospodu, salo s grudima neka donese, i grudi neka se obrnu tamo i amo na žrtvu pred Gospodom.
og skal presturinn brenna mörinn á altarinu, en bringuna skal Aron og synir hans fá.
A sveštenik neka zapali salo na oltaru, grudi pak neka budu Aronu i sinovima njegovim.
Því að bringuna, sem veifa skal, og lærið, sem fórna skal, hefi ég tekið af Ísraelsmönnum, af heillafórnum þeirra, og gefið það Aroni presti og sonum hans. Er það ævinleg skyldugreiðsla, sem á Ísraelsmönnum hvílir.
Jer grudi što se obrću i pleće što se podiže uzeh od sinova Izrailjevih od svih njihovih žrtava zahvalnih, i dadoh Aronu svešteniku i sinovima njegovim zakonom večnim da se uzimaju od sinova Izrailjevih.
Því næst tók Móse bringuna og veifaði henni til veififórnar frammi fyrir Drottni. Fékk Móse hana í sinn hluta af vígsluhrútnum, svo sem Drottinn hafði boðið Móse.
I uze Mojsije grudi, i obrnu ih tamo i amo za žrtvu obrtanu pred Gospodom; i od ovna posvetnog dopade Mojsiju deo, kao što beše zapovedio Gospod Mojsiju.
0.1945059299469s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?