Prevod od "bogann" do Srpski

Prevodi:

luk


Kako koristiti "bogann" u rečenicama:

"Hann stöđvar styrjaldir til endimarka jarđar, brũtur bogann slær af oddinn..." Kannastu viđ ūetta?
"Do nakraj zemlje on ratove prekida; lukove krši i lomi koplja. " Znate li to, gospodine?
"Hann brũtur bogann og slær af oddinn ég er hátt upphafinn međal ūjķđanna, hátt upphafinn á jörđu."
"Lukove krši i lomi koplja!" "Prestanite i znajte da sam ja Bog, uzvišen nad pucima, " "nad svom zemljom uzvišen!"
Ūví ferđu ekki áđur en ég nota bogann á ūann hátt sem ūú getur bara ímyndađ ūér?
Nosi se odavde se prije nego ti dokažem da ovo gudalo... može ono što si ne možeš ni zamisliti.
Viltu ekki lāta bogann bara eiga sig?
Zašto ne izvadiš napolje celu tu luènu stvar?
Ūegar ég er kominn efst í turninn, ūá set ég örina í bogann.
Kada dospijem na vrh kule, namjestit ću strijelu u luk.
og hann bauð að kenna Júda sonum Kvæðið um bogann. Sjá, það er ritað í Bók hinna réttlátu:
I izgovori, da bi se učili sinovi Judini luku, i eto je napisano u knjizi Istinitog:
Þá sagði hann við Ísraelskonunginn: "Legg hönd þína á bogann."
Tada reče caru Izrailjevom: Nategni luk rukom svojom.
Því að nú benda hinir óguðlegu bogann, leggja örvar sínar á streng til þess að skjóta í myrkrinu á hina hjartahreinu.
Jer evo grešnici nategoše luk, zapeše strelu svoju za tetivu, da iz mraka streljaju prave srcem.
Hann stöðvar styrjaldir til endimarka jarðar, brýtur bogann, slær af oddinn, brennir skjöldu í eldi.
Prekide ratove do kraja zemlje, luk prebi, koplje slomi, i kola sažeže ognjem.
Og ég skal slá bogann úr vinstri hendi þinni og láta örvarnar detta úr hægri hendi þinni.
I izbiću ti luk tvoj iz leve ruke, i prosuću ti iz desne ruke strele.
0.20980381965637s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?