Og borgirnar skulu vera þeim til íbúðar, og beitilandið, er undir þær liggur, skal vera fyrir gripi þeirra, fénað þeirra og allar aðrar skepnur þeirra.
Da u gradovima žive, a u podgradjima njihovim da im stoji stoka i imanje njihovo i sve životinje njihove.
Og beitilandið hjá borgunum, er þér fáið levítunum, skal vera þúsund álnir út frá borgarveggnum hringinn í kring.
A podgradja koja date Levitima neka budu na hiljadu lakata daleko od zidova gradskih unaokolo.
Jósefs synir voru tvær kynkvíslir, Manasse og Efraím, og levítunum gáfu þeir ekki hlut í landinu, heldur aðeins borgir til að búa í og beitilandið, er lá undir þær, handa fénaði þeirra og skepnum.
Jer sinova Josifovih behu dva plemena: Manasijino i Jefremovo, i Levitima ne daše deo u zemlji, osim gradova u kojima će živeti i podgradja njihovih za stoku njihovu i za blago njihovo.
og töluðu þannig til þeirra í Síló í Kanaanlandi: "Drottinn bauð fyrir Móse að oss skyldi borgir gefa til bústaða, svo og beitilandið, er að þeim liggur, handa fénaði vorum."
I rekoše im u Silomu u zemlji hananskoj govoreći: Gospod je zapovedio preko Mojsija da nam se daju gradovi gde ćemo živeti i podgradja njihova za stoku našu.
Ísraelsmenn gáfu levítunum borgir þessar og beitilandið, er að þeim liggur, eftir hlutkesti, eins og Drottinn hafði boðið fyrir meðalgöngu Móse.
Daše dakle sinovi Izrailjevi Levitima te gradove i podgradja njihova žrebom, kao što beše zapovedio Gospod preko Mojsija.
Þeim gáfu þeir Kirjat-Arba, er átt hafði Arba, faðir Anaks, það er Hebron, á Júdafjöllum og beitilandið umhverfis hana.
Njima dopade: Kirijat-Arva, a Arva je otac Enakov, a taj je grad Hevron u gori Judinoj, s podgradjem svojim unaokolo.
Sonum Arons prests gáfu þeir: Hebron, sem var griðastaður vígsekra, og beitilandið, er að henni lá, Líbna og beitilandið, er að henni lá,
Daše dakle sinovima Arona sveštenika grad za utočište krvniku Hevron s podgradjem i Livnu s podgradjem.
Jattír og beitilandið, er að henni lá, Estemóa og beitilandið, er að henni lá,
I Jatir s podgradjem i Estemoju s podgradjem,
Asan og beitilandið, er að henni lá, Jútta og beitilandið, er að henni lá, og Bet Semes og beitilandið er að henni lá - níu borgir frá þessum tveimur ættkvíslum.
I Ajin s podgradjem, i Jutu s podgradjem, i Vet-Semes s podgradjem: devet gradova od ta dva plemena.
Af Benjamíns kynkvísl: Gíbeon og beitilandið, er að henni lá, Geba og beitilandið, er að henni lá,
A od plemena Venijaminovog Gavaon s podgradjem, i Gavaju s podgradjem,
Anatót og beitilandið, er að henni lá, og Almón og beitilandið, er að henni lá - fjórar borgir.
Anatot s podgradjem, i Almon s podgradjem: četiri grada.
Þeir gáfu þeim Síkem, sem var griðastaður vígsekra, og beitilandið, er að henni lá, á Efraímfjöllum, Geser og beitilandið, er að henni lá,
Dopade im grad za utočište krvniku Sihem s podgradjem u gori Jefremovoj, i Gezer s podgradjem,
Kibsaím og beitilandið, er að henni lá, og Bet Hóron og beitilandið, er að henni lá - fjórar borgir.
I Kivsajim s podgradjem, i Vet-Oron s podgradjem: četiri grada;
Frá kynkvísl Dans: Elteke og beitilandið, er að henni lá, Gibbetón og beitilandið, er að henni lá,
A od plemena Danovog: Eltekon s podgradjem, Giveton s podgradjem,
Ajalon og beitilandið, er að henni lá, og Gat Rimmon og beitilandið, er að henni lá - fjórar borgir.
Ajalon s podgradjem, Gat-Rimon s podgradjem: četiri grada.
Frá hálfri kynkvísl Manasse: Taanak og beitilandið, er að henni lá, og Jibleam og beitilandið, er að henni lá - tvær borgir.
A od polovine plemena Manasijinog: Tanah s podgradjem i Gat-Rimon s podgradjem: dva grada.
Af ættum levítanna fengu Gersons synir frá hálfri kynkvísl Manasse: Gólan í Basan, griðastað vígsekra, og beitilandið, er að henni lá, og Beestera og beitilandið, er að henni lá - tvær borgir.
A sinovima Girsonovim izmedju porodica levitskih dadoše od polovine plemena Manasijinog grad za utočište krvniku Golan u Vasanu s podgradjem, i Vester s podgradjem: dva grada;
Frá Íssakars kynkvísl: Kisjón og beitilandið, er að henni lá, Daberat og beitilandið, er að henni lá,
A od plemena Isaharovog: Kison s podgradjem, Davrot s podgradjem.
Jarmút og beitilandið, er að henni lá, og En-Ganním og beitilandið, er að henni lá - fjórar borgir.
Jarmut s podgradjem, En-Ganim s podgradjem: četiri grada;
Frá Assers kynkvísl: Míseal og beitilandið, er að henni lá, Abdón og beitilandið, er að henni lá,
A od plemena Asirovog: Misal s podgradjem, Avdon s podgradjem,
Helkat og beitilandið, er að henni lá, og Rehób og beitilandið, er að henni lá - fjórar borgir.
Helkat s podgradjem, i Reov s podgradjem: četiri grada;
Frá Naftalí kynkvísl: Kedes í Galíleu, griðastað vígsekra, og beitilandið, er að henni lá, Hammót Dór og beitilandið, er að henni lá, og Kartan og beitilandið er að henni lá - þrjár borgir.
A od plemena Neftalimovog grad za utočište krvniku Kedes u Galileji s podgradjem, i Amot-Dor s podgradjem, i Kartan s podgradjem: tri grada.
Ættir Merarí sona, þeirra Leví sona, er enn voru eftir, fengu frá Sebúlons kynkvísl: Jokneam og beitilandið, er að henni lá, Karta og beitilandið, er að henni lá,
A porodicama sinova Merarijevih, ostalim Levitima, daše od plemena Zavulonovog Jokneam s podgradjem, Kartu s podgradjem,
Dimna og beitilandið, er að henni lá, og Nahalal og beitilandið, er að henni lá - fjórar borgir.
Dimnu s podgradjem, Nalol s podgradjem: četiri grada;
Kedemót og beitilandið, er að henni lá, og Mefaat og beitilandið, er að henni lá - fjórar borgir.
Kedimot s podgradjem, i Mifat s podgradjem: četiri grada;
Frá Gaðs kynkvísl: Ramót í Gíleað, griðastað vígsekra, og beitilandið, er að henni lá, Mahanaím og beitilandið, er að henni lá,
A od plemena Gadovog: grad za utočište krvniku Ramot u Galadu s podgradjem, i Mahanajim s podgradjem.
Hesbon og beitilandið, er að henni lá, og Jaeser og beitilandið, er að henni lá - fjórar borgir alls.
Esevon s podgradjem, Jazir s podgradjem; svega četiri grada.
gáfu þeir Hebron í Júdalandi og beitilandið umhverfis hana.
I dadoše im Hevron u zemlji Judinoj, i podgradja njegova oko njega;
En sonum Arons gáfu þeir griðastaðinn Hebron, enn fremur Líbna og beitilandið, er að henni lá, Jattír og Estamóa og beitilandið, er að henni lá,
Dadoše dakle sinovima Aronovim gradove Judine: Hevron utočište, i Livnu i podgradja njena i Jatir i Estemoju i podgradja njena,
Hólon og beitilandið, er að henni lá, Debír og beitilandið, er að henni lá,
I Ilon i podgradja njegova Devir i podgradja njegova,
Asan og beitilandið, er að henni lá, og Bet Semes og beitilandið, er að henni lá.
I Asan i podgradja njegova, i Vet-Semes i podgradja njegova;
Og þeir gáfu þeim griðastaðinn Síkem og beitilandið, er að henni lá, á Efraímfjöllum, enn fremur Geser og beitilandið, er að henni lá,
Njima daše grad za utočište Sihem i podgradja njegova u gori Jefremovoj, i Gezer i podgradja njegova,
Jokmeam og beitilandið, er að henni lá, Bet Hóron og beitilandið, er að henni lá,
I Jokneam i podgradja njegova, i Vet-Oron i podgradja njegova,
Ajalon og beitilandið, er að henni lá, og Gat Rimmon og beitilandið, er að henni lá.
I Ejalon i podgradja njegova, i Gat-Rimon i podgradja njegova,
Og frá hálfri Manassekynkvísl: Aner og beitilandið, er að henni lá, og Jíbleam og beitilandið, er að henni lá - fyrir ættir hinna Kahatssona.
I od polovine plemena Manasijinog Anir i podgradja njegova, i Vileam, i podgradja njegova, porodicama sinova Katovih ostalim.
Synir Gersoms fengu frá ætt hálfrar Manassekynkvíslar: Gólan í Basan og beitilandið, er að henni lá, og Astarót og beitilandið, er að henni lá.
A sinovima Girsonovim daše od porodice polovine plemena Manasijinog Golan u Vasanu i podgradja njegova, i Asarot i podgradja njegova;
Og frá Íssakarskynkvísl: Kedes og beitilandið, er að henni lá, Dabrat og beitilandið, er að henni lá,
A od plemena Isaharovog Kedes i podgradja njegova, Davrat i podgradja njegova,
Og frá Asserskynkvísl: Masal og beitilandið, er að henni lá, Abdón og beitilandið, er að henni lá,
A od plemena Asirovog Masal i podgradja njegova, i Avdon i podgradja njegova,
Og frá Naftalíkynkvísl: Kedes í Galíl og beitilandið, er að henni lá, Hammót og beitilandið, er að henni lá, og Kirjataím og beitilandið, er að henni lá.
A od plemena Neftalimovog Kedes u Galileji i podgradja njegova, i Amon i podgradja njegova, i Kirijatajim i podgradja njegova.
Þeir synir Merarí, er enn voru eftir, fengu frá Sebúlonskynkvísl: Rimmónó og beitilandið, er að henni lá, og Tabór og beitilandið, er að henni lá.
Sinovima Merarijevim ostalim daše od plemena Zavulonovog Rimon i podgradja njegova, Tavor i podgradja njegova;
Og hinumegin Jórdanar, gegnt Jeríkó, fyrir austan Jórdan, fengu þeir frá Rúbenskynkvísl: Beser í eyðimörkinni og beitilandið, er að henni lá, Jahsa og beitilandið, er að henni lá,
A preko Jordana prema Jerihonu na istočnu stranu Jordana, od plemena Ruvimovog Vosor u pustinji i podgradja njegova, i Jasu i podgradja njena,
Kedemót og beitilandið, er að henni lá, og Mefaat og beitilandið, er að henni lá.
I Kedimot i podgradja njegova, i Mifat i podgradja njegova;
Og frá Gaðskynkvísl: Ramót í Gíleað og beitilandið, er að henni lá, Mahanaím og beitilandið, er að henni lá,
I od plemena Gadovog Ramot u Galileji i podgradja njegova, i Mahanaim i podgradja njegova,
Hesbon og beitilandið, er að henni lá, og Jaser og beitilandið, er að henni lá.
I Esevon i podgradja njegova, i Jezir i podgradja njegova.
0.28199195861816s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?