Prevod od "bardaga" do Srpski


Kako koristiti "bardaga" u rečenicama:

Ég fylgi ekki þessum manni í bardaga.
Sa njim ne želim u borbu.
Í heiđvirđum bardaga dræpi ég ūig.
U poštenoj bih te borbi ubio.
Erum viđ tveir ķdauđlegir menn í ljķđsögulegum bardaga til dķmsdags?
Hoæemo li se kao dva besmrtnika boriti do Sudnjega dana?
Harpe hershöfđingi var fenginn til ađ taka viđ af Model og binda fljķtt enda á ūessa bardaga.
General Harpi zameniæe Modela i u što kraæem roku završiti taj sukob.
En samt sem áður hef ég aIdrei tapað bardaga.
Но, ипак, још нисам изгубио битку.
Kæru vinir, ég veit ūađ vel ađ viđ höfum ekki öll efni á ađ fara til Dallas og borga 3OO dali fyrir bardaga í vélmennaboxdeildinni.
Дакле, слушајте, пријатељи. Разумем да сви ми не можемо приуштити да одемо чак до Даласа и платимо 300 долара за борбе из Светске боксерске лиге робота.
Ūiđ hafiđ beđiđ eftir ūessum bardaga í allt kvöld.
Целе вечери смо чекали на овај двобој, Палато уништења!
Ūú áttir ekki ađ taka ūennan bardaga.
Није требало да прихватиш ту борбу. Стварно?
Seifur er sjálfstæđur og ūrķast međ hverjum bardaga.
Зевс је аутономан и константно еволуира током меча.
Ég á viđ ađ sama hvađ gerist í hringnum er niđurstađa allra bardaga ķhjákvæmileg.
Кажем да без обзира шта год да се догоди у том рингу крајњи исход било ког меча је неизбежан.
Fyrir bardaga ūegar ūiđ fariđ í hringinn ættirđu ađ dansa.
Пре меча, пре него што уђете у ринг, треба то да урадите.
Mig lekur Það sárt Hann féll í bardaga fyrir tveim mánuðum.
Жао ми је, твој пријатељ је погинуо у акцији пре два месеца.
Ūegar ég borga 500 dali ætlast ég til ađ fá fimm bardaga út úr negra áđur en hann leggst niđur og ūykist vera dauđur.
Kada platim 500 dolara, oèekujem da dobijem 5 borbi od crnje pre nego što se ispruži i pretvara da je mrtav.
Hvað, ertu að segja að sverðið mitt hafi aldrei verið í bardaga?
Želiš da kažeš da moj maè nije video boja?
Ef hann gefst upp hérna gefst hann upp í bardaga.
On je odustao ovde a ne na bojnom polju.
Á milli bardaga hjálpar Goodnight mér ađ sneiđa hjá fordķmum hvíta mannsins.
Izmeðu borbi "Laku noæ" mi pomaže da se borim protiv predrasuda belaca.
Fyrir því segir svo í bókinni um bardaga Drottins: Vaheb í Súfa og Arnondalir
Zato se kaže u knjizi o ratovima Gospodnjim: Na Vajeva u Sufi i na potoke arnonske.
Þá sagði Móse við þá: "Ef þér viljið gjöra þetta, ef þér viljið búast til bardaga fyrir augliti Drottins,
Tada im reče Mojsije; ako ćete učiniti tako i ići pod oružjem pred Gospodom na vojsku,
En Óg, konungur í Basan, fór í móti oss með öllu liði sínu til þess að heyja bardaga hjá Edreí.
I izidje pred nas Og, car vasanski i sav narod njegov na boj u Edrajin.
Því að það var frá Drottni komið, að hann stælti hjörtu þeirra til að fara í móti Ísrael til bardaga, til þess að þeir yrðu vægðarlaust bannfærðir og gjöreyddir, eins og Drottinn hafði boðið Móse.
Jer od Gospoda bi, te otvrdnu srce njihovo da izadju u boj na Izrailja, da bi ih potro i da im ne bi bilo milosti, nego da bi ih istrebio, kao što beše zapovedio Gospod Mojsiju.
Filistar drógu nú saman hersveitir sínar til bardaga, og söfnuðust þeir saman í Sókó, sem heyrir Júda, og settu þeir herbúðir sínar hjá Efes-Dammím, milli Sókó og Aseka.
Tada Filisteji skupiše vojsku svoju da vojuju, i skupiše se u Sokotu Judinom, i stadoše u logor izmedju Sokota i Azike na medji damimskoj.
En Sál og Ísraelsmenn söfnuðust saman og settu herbúðir sínar í Eikidalnum og bjuggust til bardaga í móti Filistum.
A Saul i Izrailjci skupiše se i stadoše u logor u dolini Ili, i uvrstaše se prema Filistejima.
Stóðu nú hvorir tveggja búnir til bardaga, Ísrael og Filistar, hvor fylkingin gegnt annarri.
I stajaše vojska izrailjska i filistejska jedna prema drugoj.
svo að vér séum eins og allar aðrar þjóðir, og konungur vor skal dæma oss og vera fyrirliði vor og heyja bardaga vora."
Da budemo i mi kao svi narodi; i neka nam sudi car naš i ide pred nama i vodi naše ratove.
Síðan hélt liðið út til bardaga við Ísrael, og hófst orusta í Efraímskógi.
I tako izidje narod u polje pred Izrailja, i zametnu se boj u šumi Jefremovoj.
En Jóab og Abísaí bróðir hans myrtu Abner, af því að hann hafði drepið Asahel bróður þeirra hjá Gíbeon í bardaga.
Tako Joav i Avisaj brat njegov ubiše Avenira što on pogubi Asaila brata njihovog kod Gavaona u boju.
Svo bar til eftir þetta, að Móabítar og Ammónítar og nokkrir af Meúnítum með þeim fóru á móti Jósafat til bardaga.
A posle toga sinovi Moavovi i sinovi Amonovi i s njima koji žive medju sinovima Amonovim, dodjoše da vojuju na Josafata.
Það sem meira er að segja um Jótam og um alla bardaga hans og fyrirtæki, það er ritað í bók Ísraels- og Júdakonunga.
A ostala dela Jotamova i ratovi svi njegovi i putevi njegovi, eno su zapisani u knjizi o carevima Izrailjevim i Judinim.
En Jósía vildi eigi hörfa undan honum, heldur klæddist dularbúningi til þess að berjast við hann, og hlýddi eigi á orð Nekós, er þó voru af Guðs munni, og fór til bardaga á Megiddóvöllum.
Ali se Josija ne odvrati od njega, nego se preobuče da se bije s njim, i ne posluša reči Nehaonove iz usta Božjih, nego dodje da se pobije u polju megidonskom.
Ofursel því sonu þeirra hungrinu og fá þá sverðinu á vald, svo að konur þeirra verði barnlausar og ekkjur, og menn þeirra farist af drepsótt og æskumenn þeirra falli fyrir sverði í bardaga.
Zato predaj sinove njihove gladi i učini da izginu od mača, i žene njihove da budu sirote i udove, i muževi njihovi da se pogube, mladiće njihove da pobije mač u boju.
Þeir bera boga og skotspjót, þeir eru grimmir og sýna enga miskunn, háreysti þeirra er sem hafgnýr, og þeir ríða hestum, búnir sem hermenn til bardaga gegn þér, dóttirin Babýlon.
Luk i koplje nosiće, žestoki će biti, niti će žaliti; glas će im kao more bučati i jahaće na konjima, spremni kao junaci za boj, na tebe, kćeri vavilonska.
Í hans stað mun annar koma, er senda mun skattheimtumann til þess landsins, sem er prýði ríkisins, en eftir nokkra daga mun hann drepinn verða, þó ekki í reiði né bardaga.
I na njegovo će mesto nastati koji će poslati nastojnika u slavi carskoj; ali će za malo dana poginuti bez gneva i bez boja.
Eins og glamrandi vagnar stökkva þeir yfir fjallahnjúkana, eins og eldslogi, sem snarkar í hálmleggjum, eins og voldug þjóð, sem búin er til bardaga.
Skakaće povrh gora topoćući kao kola, praskajući kao plamen ognjeni koji sažiže strnjiku, kao silan narod spreman za boj.
Gefi lúðurinn óskilmerkilegt hljóð, hver býr sig þá til bardaga?
Jer ako truba da nerazgovetan glas, ko će se pripraviti na boj?
Og ásýndum voru engispretturnar svipaðar hestum, búnum til bardaga, og á höfðum þeirra voru eins og kórónur úr gulli, og ásjónur þeirra voru sem ásjónur manna.
I skakavci behu kao konji spremljeni na boj; i na glavama njihovim kao krune od zlata, i lica njihova kao lica čovečija.
Þær höfðu brjósthlífar eins og járnbrynjur, og vængjaþyturinn frá þeim var eins og vagnagnýr, þegar margir hestar bruna fram til bardaga.
I imahu oklope kao oklope gvozdene, i glas krila njihovih beše kao glas kola kad mnogi konji trče na boj;
0.90636992454529s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?