Prevod od "bak" do Srpski


Kako koristiti "bak" u rečenicama:

Faðir þinn lét aðeins eftir sig slæmar skuldir duldar á bak við gott nafn.
Твој отац нам је оставио само дугове, сакривене добрим именом.
Ekki ef hún feIur sig á bak við þau og Iætur einhvern annan taka ákvarðanirnar.
Осим ако се крије иза неког и пушта њега да одлучује.
Sagt er fađir ūinn eigi féđ og ūú sért heilinn á bak viđ Seif.
Кажу да се ваш тим састоји од очевог новца и вашег ума који управља Зевсом.
Ūví ađ leggja ūetta á sig fyrir negra međ örķtt bak sem er ekki 300 dala virđi?
Zašto bi se zlopatili da kupe crnkinju sa uništenim leðima koja ne vredi ni 300 dolara?
Ūeir drepa okkur alla og hann er á bak viđ ūađ allt!
Sve ce nas pobiti! I to zbog njega! Udaljenost 117 metara.
Ūađ er listin á bak viđ ūađ ađ verđa einhver sem fķlk trúir á og treystir til ađ láta draumana rætast.
To je jebena umetnost. Postati neko koga ljudi ne mogu da optuže, a policija može da ti stavi soli na rep. Ne možeš ti to.
Hvađ ertu međ fyrir aftan bak?
Šta ti je to iza leða?
Ūađ sem ég vill fá ađ vita svissneska fífl, er hvort ūú ætlir ađ fara á bak viđ mig.
ONO STO TE PITAM, SVAJCARSKI PEDERU, JE DA LI CES ME SJEBATI?
Pedersen, gáðu í skápana, eldhúsið og bak við húsið.
Proveri ormane, kuhinju i trem pozadi.
Ef þú segir þeim að sleppa byssunum og leggjast með hendur fyrir aftan bak hlýða þeir þá ekki?
Ako im kažeš da spuste oružje i legnu sa rukama na glavama, tako æe i uraditi, zar ne?
Einhver galdur á bak við þetta?
Ima li tu neka finta, Dojle?
Við grófum hann á bak við, við hlið mömmu... og Jesses.
Sahranili smo ga u dnu farme, pored mame i... Džesija.
Nei, en þú hefur reynt að leysa þetta með báðar hendur bundnar fyrir aftan bak.
Ne, hoæu da kažem da ste hteli da je rešite dok vam je jedna ruka...
Ég vildi að ég gæti það en á morgun fer ég með ykkur í stjórnstöðina, sýni ykkur á bak við tjöldin og það allt.
Stvarno bih volela da mogu, ali... Sutra vas mogu odvesti do kontrolne sobe. Da vam pokažem kako je iza scene, i tako to.
En náunginn bak við grímuna er ekki sá sem þú manst eftir.
Ali momak ispod ove maske nije onaj koga pamtiš.
Dan verður höggormur á veginum og naðra í götunni, sem hælbítur hestinn, svo að reiðmaðurinn fellur aftur á bak.
Dan će biti zmija na putu i guja na stazi, koja ujeda konja za kičicu, te pada konj na uznako.
Þá tóku þeir Sem og Jafet skikkjuna og lögðu á herðar sér og gengu aftur á bak og huldu nekt föður síns, en andlit þeirra sneru undan, svo að þeir sáu ekki nekt föður síns.
A Sim i Jafet uzeše haljinu, i ogrnuše je obojica na ramena svoja, i idući natraške pokriše njom golotinju oca svog, licem natrag okrenuvši se da ne vide golotinje oca svog.
Þá spruttu allir synir konungs upp, stigu á bak múlum sínum og flýðu.
Tada ustaše svi sinovi carevi i pojahaše svak svoju mazgu i pobegoše.
Hann steig á bak kerúb og flaug af stað og sveif á vængjum vindarins.
Sede na heruvima i podiže se, i polete na krilima vetrenim.
þá lét ég staðar nema á lægstu stöðunum bak við múrinn, á sólbrunnu stöðunum, þar lét ég lýðinn nema staðar eftir ættum, með sverðum sínum, lensum og bogum.
Tada namestih narod u nizinama iza zida i na strmenima, postavih narod po porodicama sa mačevima i kopljima i lukovima.
Og sólin færðist aftur á bak þau tíu stig á sólskífunni, er hún hafði gengið niður.
I vrati se sunce za deset kolenaca po kolencima po kojima beše sišlo.
Fyrir því segir Drottinn Guð svo: Sökum þess að þú hefir gleymt mér og varpað mér aftur fyrir bak þér, þá skalt þú nú og gjöld taka fyrir lauslæti þitt og saurlifnað."
Zato ovako veli Gospod Gospod: Što si me zaboravila i bacila me za ledja svoja, za to i ti nosi grdilo svoje i kurvarstva svoja.
komu með ösnuna og folann og lögðu á þau klæði sín, en hann steig á bak.
Dovedoše magaricu i magare, i metnuše na njih haljine svoje, i posadiše Ga na njih.
og segir við þá: "Farið í þorpið hér framundan ykkur. Um leið og þið komið þangað, munuð þið finna fola bundinn, sem enginn hefur enn komið á bak. Leysið hann, og komið með hann.
I reče im: Idite u selo što je pred vama, i odmah kako udjete u njega naći ćete magare privezano, na koje niko od ljudi nije usedao; odrešite ga i dovedite.
Síðan færðu þeir Jesú folann og lögðu á hann klæði sín, en hann settist á bak.
I dovedoše magare k Isusu, i metnuše na nj haljine svoje; i usede na nj.
Jesús fann ungan asna og settist á bak honum, eins og skrifað er:
A Isus našavši magare usede na nj, kao što je pisano:
Blindist augu þeirra, til þess að þeir sjái ekki, og gjör bak þeirra bogið um aldur.
Da se njihove oči zaslepe da ne vide, i ledja njihova jednako da su pognuta.
En bak við annað fortjaldið var tjaldbúð, sem hét "hið allrahelgasta".
A za drugim zavesom beše skinija, koja se zove svetinja nad svetinjama,
0.43390202522278s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?