Prevod od "augu" do Srpski


Kako koristiti "augu" u rečenicama:

Mig langar ađ ræđa viđ Morse undir fjögur augu.
Htio bih razgovarati z g. Morseom nasamo. Hvala.
HEF UPP AUGU ÞÍN OG LÍT Í NORĐURÁTT
PODIGNI POGLED I GLEDAJ NA SEVER, JOHN 3:05
Má ég tala viđ ūig undir fjögur augu?
Smijem li razgovarati s vama na samome, gospodine?
Þá fór Absalon heim til sín og kom ekki fyrir augu konungs.
I otide Avesalom svojoj kući, i ne vide lice carevo.
Ahía mátti ekki sjá, því að augu hans voru stirðnuð af elli.
Ahija, pak, ne mogaše videti, jer mu oči behu potamnele od starosti.
Þá opnaði Drottinn augu þeirra, og þeir sáu, að þeir voru komnir inn í miðja Samaríu.
I Gospod im otvori oči, i videše, a to behu usred Samarije.
Ég hafði gjört sáttmála við augu mín; hvernig hefði ég þá átt að líta til yngismeyjar?
Veru učinih sa očima svojim, pa kako bih pogledao na devojku?
Hin drembilegu augu mannsins skulu lægjast og hroki mannanna beygjast, og Drottinn einn skal á þeim degi háleitur vera.
Ponosite oči čovečje poniziće se, i visina ljudska ugnuće se, a Gospod će sam biti uzvišen u onaj dan.
Ég hóf aftur upp augu mín og sá bókrollu, sem var á flugi.
Potom opet podigoh oči svoje i videh; a to knjiga lećaše.
Ég hóf aftur upp augu mín og sá, hvar fjórir vagnar komu út á milli tveggja fjalla, en fjöllin voru eirfjöll.
Potom opet podigoh oči svoje, i videh, a to četvora kola izlažahu izmedju dve gore, a te gore behu od bronze.
Og hann sneri sér að lærisveinum sínum og sagði við þá einslega: "Sæl eru þau augu, sem sjá það sem þér sjáið.
I okrenuvši se k učenicima nasamo reče: Blago očima koje vide šta vi vidite.
Og í helju, þar sem hann var í kvölum, hóf hann upp augu sín og sá Abraham í fjarska og Lasarus við brjóst hans.
I u paklu kad beše u mukama, podiže oči svoje i ugleda izdaleka Avraama i Lazara u naručju njegovom,
Síðan lukti hann aftur bókinni, fékk hana þjóninum og settist niður, en augu allra í samkundunni hvíldu á honum.
I zatvorivši knjigu dade sluzi, pa sede: i svi u zbornici gledahu na Nj.
Þá hóf hann upp augu sín, leit á lærisveina sína og sagði: "Sælir eruð þér, fátækir, því að yðar er Guðs ríki.
I On podignuvši oči na učenike svoje govoraše: Blago vama koji ste siromašni duhom; jer je vaše carstvo Božije.
Hann svaraði þeim: "Hann lagði leðju á augu mín, ég þvoði mér, og nú sé ég."
A on im reče: Kao metnu mi na oči, i umih se i vidim.
Blindist augu þeirra, til þess að þeir sjái ekki, og gjör bak þeirra bogið um aldur.
Da se njihove oči zaslepe da ne vide, i ledja njihova jednako da su pognuta.
0.64073896408081s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?