Prevod od "á mér" do Srpski


Kako koristiti "á mér" u rečenicama:

Og sæll er sá, sem hneykslast ekki á mér."
I blago onome koji se ne sablazni o mene.
Ūú ferđ í taugarnar á mér.
Ova zgrada postoji veæ 75 godina
Mađur sem klifrar á húsūökum ađ næturlagi, getur unnt mér ūađ ađ ég villti á mér heimildir.
Сигурно ми човек, који проводи ноћи пењући се по крововима Готама, не би говорио о тајним идентитетима.
Hann fer í taugarnar á mér.
Tebe je baš pritegao. Daj, sitan je.
Ég má aIdrei missa stjórn á mér með þér.
Ne mogu uvek da izgubim kontrolu nad tobom.
Hamraveggirnir eru þaktir brenninetlu, lifandi eik, þúsundum plantna með þyrna á stærð við delann á mér.
Dno tih klisura je prekriveno otrovnim bršljanom, hrastom, rujevinom, hiljadama biljaka s trnjem velikim ko' moj kurac.
Hvađ er ađ skríđa á mér?
Šta radim ovde dole na zemlji?
Hvađ kom fyrir handlegginn á mér?
Šta mi je bilo s rukom?
Langar ūig ađ halda í höndina á mér?
Hoæeš da me držiš za ruku?
Ef ūú vilt nafniđ á mér eđa hestinum skaltu spyrja mig.
Ako hoæeš da znaš kako se zovem ja ili moj konj, pitaj mene.
Allir pappírarnir og undirskriftirnar hafa enga ūũđingu ef ūú tekur ekki í höndina á mér.
Èak ni svi ti potpisani papiri ništa ne znaèe, ako se ne rukujemo.
Hann sagđi ađ ūú værir níđingur og ađ ūú myndir káfa á mér.
Рекао ми је да си перверзњак. Требало је да ме испипаш.
Ef ūú hjálpar mér áttu hönk upp í bakiđ á mér.
Ако ми помогнеш, бићу ти дужник.
Taktu fótinn úr bakinu á mér.
Sklanjaj tu nogu s mojih leða!
Höfuđiđ á mér hringsnũst, hvađ er ađ gerast?
Vrti mi se u glavi. Što se događa?
Ūeir skáru höndina á mér illa.
Posekli su mi ruku i vezali me.
Ég ætla ađ púđra á mér nefiđ.
Mislim da æu otiæi napudrati nos.
Gerđu mér greiđa og sæktu rassinn á mér.
Учини ми услугу, ухвати ми гузицу.
Ég kom út af kránni og hann spændi 15 hringi við nefið á mér og fór svo.
Izašao je iz puba i uradio petnaest krugova preda mnom i odvezao se!
Hvað gerðirðu við magann á mér?
Шта си ми урадио са желуцем?
Fallegt að nefna hana í höfuðið á mér.
Lepo što ste je nazvali prema meni.
Ég hef steypt 5.000 múrsteina á einum degi úr jarðvegi undan fótunum á mér og smíðað dráttarvél á sex dögum.
Sabio sam pet hiljada cigala u jednom danu od prljavštine pod mojim nogama i sagradio traktor za šest dana.
Og annað árið var áhersla á aðra hverja nótu. Það sést á hausnum á mér.
(Klavir) To možete da uočite gledajući moju glavu.
Það sést á hausnum á mér. Níu ára, níu ára setur áherslu á fjórðu hverju nótu.
(Smeh) Devetogodišnjak, devetogodišnjak je stavljao naglasak na svaku četvrtu notu.
Hugsið ykkur ef Martin Luther King hefði sagt, "Ég á mér draum.
Zamislite da je Martin Luther King rekao, "Ja imam san.
En minnstu mín, er þér gengur í vil, og gjör þá miskunn á mér að minnast á mig við Faraó, svo að þú megir frelsa mig úr þessu húsi.
Ali nemoj zaboraviti mene kad budeš u dobru, učini milost i pomeni za me Faraonu, i izvedi me iz ove kuće.
Þá mælti hann: "Þú veist sjálf, að konungdómurinn tilheyrði mér og að allur Ísrael hafði augastað á mér sem konungsefni, en nú hefir þetta farið á annan veg og konungdómurinn lent hjá bróður mínum, því að Drottinn hafði ákvarðað honum hann.
Tada reče: Ti znaš da je moje bilo carstvo, i da je u mene bio upro oči sav Izrailj da ja budem car; ali se carstvo prenese i dopade bratu mom, jer mu ga Gospod dade.
Og ef ég reisti mig upp, þá mundir þú elta mig sem ljón, og ávallt að nýju sýna á mér undramátt þinn.
I ako se podigne, goniš me kao lav, i opet činiš čudesa na meni.
Og andinn hóf mig upp og hreif mig burt, og ég hélt af stað hryggur og í mikilli geðshræring, og hönd Drottins lá þungt á mér.
I duh me podiže i odnese i idjah žalostan od srdnje u duhu svom; ali ruka Gospodnja silna beše nada mnom.
Þá segir Jesús við þá: "Á þessari nóttu munuð þér allir hneykslast á mér, því að ritað er:, Ég mun slá hirðinn, og sauðir hjarðarinnar munu tvístrast.'
Tada reče im Isus: Svi ćete se vi sablazniti o mene ovu noć; jer u pismu stoji: Udariću pastira i ovce od stada razbežaće se.
Þeir yfirheyrðu mig og vildu láta mig lausan, af því á mér hvíldi engin dauðasök.
Koji izvidevši za mene hteše da me puste, jer se ne nadje na meni nijedna smrtna krivica.
Kristur hugsaði ekki um sjálfan sig, heldur eins og ritað er: "Lastyrði þeirra, sem löstuðu þig, lentu á mér."
Jer i Hristos ne ugodi sebi, nego kao što je pisano: Ruženja onih koji Tebe ruže padoše na me.
Og ofan á allt annað bætist það, sem mæðir á mér hvern dag, áhyggjan fyrir öllum söfnuðunum.
Osim što je spolja, navaljivanje ljudi svaki dan, i briga za sve crkve.
En fyrir þá sök var mér miskunnað, að Kristur Jesús skyldi sýna á mér fyrstum gjörvallt langlyndi sitt, þeim til dæmis, er á hann munu trúa til eilífs lífs.
Ali toga radi ja bih pomilovan da na meni prvom pokaže sve trpljenje Isus Hristos za ugled onima koji Mu hoće verovati za život večni.
0.75797605514526s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?