Prevod od "vær ikke" do Srpski


Kako koristiti "vær ikke" u rečenicama:

Vær ikke bange for at såre mig.
Ne brini se o mojim oseæajima ni sekundu.
Vær ikke for sikker på det.
Dobio bi ospice. Nemoj biti tako siguran.
Vær ikke for hård ved dem.
Vinifrid, molim te, nemoj biti tako oseæajna!
Vær ikke så hård mod dig selv.
Ne mrdaj. Nemoj da si takva.
Vær ikke så hård ved dig selv.
Ne budi tako gruba prema sebi.
Vær ikke så ked af det.
Draga Lizzy, ne optereæuj se s time.
Hvis I er alene... og ridder på grønne marker med solen i ansigtet... vær ikke bekymret.
Ako se zateknes sam... kako jases kroz zelene poljane sa suncem na licu... nemoj da se brines.
Vær ikke bange for at bruge den.
Ne boj se da je sada iskoristiš.
Vær ikke hård ved dig selv.
Ne budi tako strog prema sebi.
Vær ikke så hård ved ham.
Ne budi tako stroga prema njemu.
Vær ikke så sikker på det.
Lijepo. - Ne budi tako siguran u to.
Det er okay. Vær ikke bange.
U redu je, nemoj da se plašiš.
Vær ikke for hård ved dig selv.
Dobro. Nemoj biti prestrog prema sebi.
Vær ikke nedladende over for mig.
Oni su bili miroljubiv narod. -Ne drži mi predike, mama.
Vær ikke for hård ved ham.
Ne stišæi ga jako. -Hvala ti.
Men vær ikke ked af det.
Ali nemoj da ti bude žao.
Vær ikke hård mod dig selv.
Ne možeš biti strog prema sebi.
Da min bedstefor Genji døde, var jeg kun fem år gammel, men jeg tog min mors hånd og sagde, "Vær ikke bekymret, han kommer tilbage som en baby."
Kada je moj deda Gendži umro, imala sam samo pet godina, ali uzela sam moju mamu za ruku i rekla: "Ne brini, vratiće se kao beba."
Hvis man sætter unger ned, time efter time, og får dem til at lave lavkvalitets kontorarbejde, så vær ikke overrasket hvis de begynder at blive rastløse, I ved?
Ako stavite decu da sede satima, radeći dosadan činovnički posao, nemojte se iznenaditi ako počnu da se vrpolje.
Det jeg skal fortælle mig selv når jeg bliver rigtig urolig omkring det, er: vær ikke bange.
А оно што морам да говорим себи, када се стварно узбудим због тога, је, не бој се.
Vær ikke skræmt. Bare gør dit arbejde.
Не буди обесхрабрена. Само ради свој посао.
Da sagde han: "Jeg er Gud, din Faders Gud, vær ikke bange for at drage ned til Ægypten, thi jeg vil gøre dig til et stort Folk der;
I Bog mu reče: Ja sam Bog, Bog oca tvog; ne boj se otići u Misir; jer ću onde načiniti od tebe narod velik.
Tag dig vel i Vare for ham og adlyd ham; vær ikke genstridig imod ham, thi han skal ikke tilgive eders Overtrædelser, efterdi mit Navn er i ham.
Čuvaj ga se, i slušaj ga, nemoj da ga rasrdiš, jer vam neće oprostiti greh, jer je moje ime u njemu.
Vær ikke bange for dem, thi HERREN din Gud er i din Midte, en stor og frygtelig Gud.
Ne plaši se od njih, jer je Gospod Bog tvoj usred tebe, Bog veliki i strašni.
HERREN selv vil gå foran dig, han vil være med dig og ikke slippe eller forlade dig; frygt derfor ikke og vær ikke bange!"
Jer Gospod koji ide pred tobom biće s tobom, neće odstupiti od tebe, niti će te ostaviti, ne boj se i ne plaši se.
Har jeg ikke budt dig: Vær frimodig og stærk; vær ikke bange og bliv ikke forfærdet, thi HERREN din Gud er med dig i alt, hvad du tager dig for!"
Nisam li ti zapovedio: Budi slobodan i hrabar! Ne boj se i ne plaši se, jer je s tobom Gospod Bog tvoj kuda god ideš.
Derefter sagde HERREN til Josua: "Frygt ikke og vær ikke bange! Tag alt Krigsfolket med dig, bryd op og drag mod Aj! Se, jeg giver Kongen af Aj og hans Folk, hans By og hans Land i din Hånd!
Iza toga reče Gospod Isusu: Ne boj se i ne plaši se; uzmi sa sobom sav narod što je za boj, pa ustani i idi na Gaj; evo predadoh ti u ruke cara gajskog i narod njegov i grad njegov i zemlju njegovu.
Og han sagde til dem: Gå hen og spis fede Spiser og drik søde brikke og send noget til dem, der intet har, thi denne Dag er helliget vor Herre; vær ikke nedslåede, thi HERRENs Glæde er eders Styrke!
I reče im: Idite i jedite pretilo i pijte slatko i šaljite delove onima koji nemaju ništa zgotovljeno, jer je ovaj dan svet Gospodu našem. Zato ne budite žalosni, jer je radost Gospodnja vaša sila.
Og Leviterne tyssede på alt Folket og sagde: Vær stille, thi denne Dag er hellig, vær ikke nedslåede!
I Leviti utišaše narod govoreći: Ćutite, jer je ovaj dan svet, i ne budite žalosni.
Jeg råber til dig, o Herre, min Klippe, vær ikke tavs imod mig, at jeg ej, når du tier, skal blive som de, der synker i Graven.
K Tebi, Gospode, vičem; grade moj, nemoj mi ćutati, da ne bih, ako zaćutiš, bio kao oni koji odlaze u grob.
Min Søn, lad ej hånt om HERRENs Tugt, vær ikke ked af hans Revselse;
Sine moj, ne odbacuj nastave Gospodnje, i nemoj da ti dosadi karanje Njegovo.
Vær ikke hastig i dit Sind til at græmmes, thi Græmmelse bor i Tåbers Bryst.
Ne budi nagao u duhu svom na gnev, jer gnev počiva u nedrima bezumnih.
Men du, Menneskesøn frygt ikke for dem og vær ikke ræd for deres Ord, når du færdes mellem Nælder og Tidsler og bor blandt Skorpioner; frygt ikke for deres Ord og vær ikke ræd for deres Ansigter, thi de er en genstridig Slægt.
I ti, sine čovečji, ne boj ih se niti se boj njihovih reči, što su ti uporni i kao trnje i živiš medju skorpijama; ne boj se njihovih reči i ne plaši se od njih što su dom odmetnički.
Derefter siger han til Thomas: "Ræk din Finger hid, og se mine Hænder, og ræk din Hånd hid, og stik den i min Side, og vær ikke vantro, men troende!"
Potom reče Tomi: Pruži prst svoj amo i vidi ruke moje; i pruži ruku svoju i metni u rebra moja, i ne budi neveran nego veran.
Vær ikke hastig til at lægge Hænder på nogen, og gør dig ikke delagtig i andres Synder; hold dig selv ren!
Ruku odmah ne meći ni na koga, niti pristaj u tudje grehe. Drži sebe čista.
1.4048981666565s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?