Prevod od "uanset hvordan" do Srpski


Kako koristiti "uanset hvordan" u rečenicama:

Uanset hvordan man ser på det, er jeg i knibe.
Kako god okrenemo, ja sam im prvi na listi.
"Uanset hvordan vores facade er, er vi alle børn."
Bez obzira na našu fasadu, svi smo mi deca.
Uanset hvordan du ser på det, er Barnes en skide morder!
Kako god okreneš, jebeni Barns je ubica!
Jeg skærer dit lorte-hoved af, uanset hvordan det lyder i rapporten.
Odsjeæi æu ti glavu i briga me što æe pisati u izvješæu.
Uanset hvordan han fik fat i hende, tog han agent Scullys bil og våben.
Kako god je našao i koji god da su mu motivi, uzeo je kola i oružje Skalijeve.
Det er mord, uanset hvordan du vender det!
To je ubojstvo, kako god da na to gledaš, jebiga!
Uanset, hvordan du slører mine spor, finder de ud af min fortid.
Bez obzira kako me štitila, oni æe me maltretirati.
Uanset hvordan Knuserskolen så ud, var hun glad for at være der.
Bez obzira kako je izgledala... Matilda je bila sreæna što je tamo.
Uanset hvordan du ser mig... vil du opfatte mig som forskellig.
Nije važno kako me ti vidiš, ali me doživljavaš drukèijim.
Uanset hvordan det gik til, så er Del den heldige.
Bez obzira kako se dogodilo, Del je sad ipak sretniji.
Uanset hvordan vi rejser, må jeg ankomme til bestemmelsesstedet inden for 20 timer efter afgang.
Како год да путујемо, морам стићи на одредиште унутар 20 сати од поласка.
Uanset hvordan man ser på det, så går det godt.
Kako god da meriš, stvari dobro idu.
Uanset hvordan lang tid det tager.
Èak i ako potraje vjeèno. Jesam li u pravu?
Du skal bare vide, at uanset hvordan det ser ud, havde jeg kun dig I mit hjerte.
Samo zelim da znate da... bez obzira kako mozda izgleda, u srcu sam imao samo vas.
Uanset hvordan det skete, for lang tid siden, i den by min bedstefar boede i, dukkede Hachi op på togstationen.
Bez obzira kako se to dogodilo. Ali jednom davno u gradu, živeo je deda Hati se pojavio na stanici.
Uanset hvordan du siger det, så husk at sige, at du elsker ham.
Pa... Kako god mu rekli, potrudite se da mu kažete da ga volite.
Uanset hvordan vore liv havde været, hvis tidskontinuummet blev afbrudt så er vores skæbne nu forandret.
Какви год да су наши животи могли да буду, кад се временски континуум поремети, наше судбине се мењају.
Uanset hvordan det går kan jeg ikke takke Dem nok for det, De har gjort.
Какокод ово испало не знам како да ти се захвалим... на ономе што си учинио.
Uanset hvordan ruden blev beskadiget er bilen for farlig at køre i lige nu.
Gospodine, bez obzira kako je ta šoferšajba ošteæena, ovaj auto nije siguran za vožnju u ovom stanju.
Uanset hvordan det end ender, så høster jeg også ham.
Nez obzira... na kraju, požnjeæu i njega, takoðe.
Uanset hvordan man ser på det, er alle i fare.
Kako god da okreneš, svi su u opasnosti.
F.eks. frigiver fossile brændstoffer, uanset hvordan de bruges nogle meget ødelæggende partikler i miljøet.
Na primjer: nafta i fosilna goriva, kako god se obradili otpuštaju neke prilično razorne tvari u okruženje.
Det er ikke et let job. Uanset hvordan de klovne opfører sig.
Ovaj posao nije lagan, kako se god ti klaunovi ponašali.
Det hele er lort uanset, hvordan man lægger det sammen.
Sve je bezvrijedno, kako god zbrajao.
Uanset hvordan du tigger, beder eller forsøger at få medlidenhed, vil intet kunne forhindre mig i at sætte dig bag tremmer.
Bez obzira kako se izjasnite, dodvoravate, molite ili izazivate moja saoseæanja ništa što uradite me neæe spreèiti da vas stavim u èelièni kavez sa rešetkama.
Jeg tror på, uanset hvordan du er de sidste par dage kommer de til at være, nøjagtig som de skulle have været.
Isto tako verujem da kako se god budeš nosila s tim zadnjim danima biæe to baš onako kako treba.
Hvis du gør Schrader mistænksom, på nogen måde uanset hvordan, så fortæl mig, hvad der så sker.
Ako Schrader postane sumnjièav u bilo kakvom obliku reci mi što æe se dogoditi.
Uanset hvad der lige skete deroppe, uanset hvordan det sidste halve år har været, kan vi så ikke blive enige om, at det er tid til at forenkle tingene?
Šta god da se gore desilo, šta god da se desilo u proteklih 6 meseci, možemo li se složiti da je vreme da pojednostavimo stvari?
Uanset hvordan det her udspiller sig er vi nødt til at holde ham så langt væk fra det som muligt.
Što god da se dogodi, njega moramo držati što dalje od ovoga.
Uanset hvordan, bare de kommer ind.
Nema veze kako smo to postigli, u slucaju da smo to postigli.
Donald, jeg skaffer dig den forskningsfinansiering, uanset hvordan afstemningen går.
Истраживање ће добити средства без обзира на исход гласања.
Og jeg kan godt sige dig, at uanset hvordan den ser ud, skal Miles være med i den.
I kazaæu ti jednu stvar. Kakva god da je, želim Majlsa tamo.
Jeg lader dig bo her, når du vil, uanset hvordan det står til.
Dozvolila sam ti da ovde živiš kad god si to želeo, šta god to podrazumevalo.
Uanset hvordan det her ender, sørger jeg for at Christine ikke ser det.
Pobrinuæu se da Kristin ne doèeka taj kraj.
Uanset hvordan vi vender det, er planen dødfødt.
Bez obzira kako ga okrenete, plan je mrtav u startu.
Vanessa elsker dig, uanset hvordan du ser...
Vanesa te voli, Vejde. Baš je briga kako...
Der må holdes opsyn med os, uanset hvordan det udmønter sig.
Treba da budemo dovedeni u red. Kakav god oblik to imalo, ja sam za.
Vi får det bedre, når Escobar er død, uanset hvordan det sker, ikke?
Oseæaæemo se bolje kad Escobar bude u zemlji na ovaj ili onaj naèin, zar ne?
Uanset hvordan man ser det, ser det ikke godt ud.
Pa, ako tako gledate na to, optika baš i nije dobra.
Uanset hvordan man organiserer dem, er uret stadig på forsiden.
Bez obzira kako organizujete ikonice, još uvek imate sat na početnom ekranu.
Så skæbnen tager sjældent fejl, uanset hvordan de drejer og vrider.
Tako sudbina često greši, kako god se to uvrne i izmota.
3.7975480556488s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?