"Jeg tager en grusom hævn og udfolder min vrede og harme over dem, der vil tilintetgøre mine brødre."
Тако ћу се страшно осветити казнама гневним онима што браћу моју желе да отрују и униште.
Kunne du tilintetgøre en mand med det kast?
Možeš li smrviti èoveka tim kamenom?
Saunders forsøgte at tilintetgøre de oplysninger, Ml6 havde om ham.
! Saunders je htio unistiti podatke o sebi u MI6.
Man sagde, du ville tilintetgøre Sitherne, ikke blive en af dem!
Bilo je predskazano da æeš ti uništiti Sithe, a ne da æeš im se pridružiti!
Når det sker, vil han tilintetgøre alle, der fortjener det.
Kada se to desi, uništiæe one koji to zaslužuju.
Hvem er han, som vover at tilintetgøre min smukke baby?
Ko je onaj, koji se usuðuje da uništiti moju prelepu bebu?
Vi har haft vore uenigheder, men hvis vi arbejder sammen, kan vi redde din bror, hævne min familie, og tilintetgøre Leezar én gang for alle.
Imali smo nesuglasice, ali ako radimo zajedno, možemo da spasimo tvog brata, osvetimo moju porodicu i uništimo Lizara jednom zauvek.
Det ville frigøre Bifrosts fulde kraft og tilintetgøre Jotunheim og jer med.
Ako bih ga ostavio otvorenim to bi osIobodiIo svu snagu Bajfrosta i uništiIo Jotunhajm s vama na èeIu.
Jeg kan tilintetgøre Rich Brook og få Moriarty til at genopstå.
Mogu da ubijem Ričarda Bruka i oživim Džima Morijartija.
Tror du, jeg ikke vil tilintetgøre dig?
Misliš li da te neæu uništiti?
Hvis de finder ud af hvem du er, så vil de ikke tøve med at tilintetgøre dig.
Ako otkriju ko si, neæe se dvoumiti da te unište.
Jeg ville finde denne... omega og tilintetgøre den.
Лоцирао бих ту... -Омегу. -И избрисао бих је са овог света.
Da han gik med til at tilintetgøre en hel planet for Ronan, kunne jeg ikke bare lade stå til.
Kada je rekao da æe sa Ronanom da uništi planetu, ja... Nisam to mogla da podnesem.
Han hævder, at kejseren er ved at udvikle et våben, der kan tilintetgøre hele planeter.
On tvrdi da imperator pravi oružje dovoljno moæno da uništava cele planete.
En eksplosion i reaktormodulet vil forårsage en kædereaktion, der vil tilintetgøre stationen.
Bilo kakva eksplozija pod pritiskom modula reaktora pokrenuæe lanèanu reakciju koja æe uništiti celu stanicu.
Og så... skal du hjælpe mig med at tilintetgøre dette sted.
A zatim... pomoæi æeš mi da uništim ovo mesto.
At jeg er kommet for at tilintetgøre Deres byer brænde Deres hjem ned, myrde Dem og gøre Deres børn forældreløse.
Da sam došla da uništim vaše gradove, spalim vaše domove, ubijem vas i od vaše dece napravim siroèiæe.
Lad mig nu råde, at min Vrede kan blusse op imod dem så vil jeg tilintetgøre dem; men dig vil jeg gøre til et stort Folk!"
I sada pusti me, da se raspali gnev moj na njih i da ih istrebim; ali od tebe ću učiniti narod velik.
til et Land, der flyder med Mælk og Honning. Men selv vil jeg ikke drage med i din Midte, thi du er et halsstarrigt Folk; drog jeg med, kunde jeg tilintetgøre dig undervejs!"
I odvešće vas u zemlju gde teče mleko i med; jer neću sam ići s tobom zato što si narod tvrdovrat, pa bih te mogao satrti putem.
Jeg vil lægge eders Offerhøje øde og tilintetgøre eders Solsøjler; jeg vil dynge eders Lig oven på Ligene af eders Afgudsbilleder, og min Sjæl skal væmmes ved eder.
Razvaliću visine vaše, i oboriću idole vaše, i metnuću trupove vaše na trupove gadnih bogova vaših, i mrziće duša moja na vas.
"Skil eder ud fra denne Menighed, så vil jeg i et Nu tilintetgøre den!"
Odvojte se iz tog zbora, da ih odmah satrem.
"Fjern eder fra denne Menighed, så vil jeg i et Nu tilintetgøre dem!"
Uklonite se iz tog zbora da ih odmah potrem.
skal I drive Landets Beboere bort foran eder og tilintetgøre alle deres Billedværker, alle deres støbte Billeder skal I tilintetgøre, og alle deres Offerhøje skal I ødelægge;
Oterajte od sebe sve koji žive u onoj zemlji, i potrite sve slike njihove rezane, i sve slike njihove livene potrite, i sve visine njihove oborite.
Også på Aron blev HERREN vred, så han vilde tilintetgøre ham; men den Gang gik jeg også i Forbøn for Aron.
Beše se Gospod i na Arona razgnevio veoma da ga htede ubiti; ali se molih tada i za Arona.
Så faldt jeg ned for HERRENs Åsyn i de fyrretyve Dage og fyrretyve Nætter, fordi HERREN havde sagt, at han vilde tilintetgøre eder,
Zato padoh i ležah pred Gospodom četrdeset dana i četrdeset noći, jer beše rekao Gospod da će vas potrti.
Men jeg blev på Bjerget lige så længe som forrige Gang, fyrretyve Dage og fyrretyve Nætter, og HERREN bønhørte mig også denne Gang; HERREN vilde ikke tilintetgøre dig.
A ja stajah na gori kao pre, četrdeset dana i četrdeset noći; i usliši me Gospod i tada, i ne hte te Gospod zatrti,
Og ligesom HERREN før havde sin Glæde af at gøre vel imod eder og gøre eder mangfoldige, således skal HERREN da have sin Glæde af at tilintetgøre eder og lægge eder øde, og t skal drives bort fra det Land, du nu skal ind og tage i Besiddelse.
I kao što vam se Gospod radova dobro vam čineći i množeći vas, tako će vam se Gospod radovati zatirući vas i istrebljujući vas; i nestaće vas sa zemlje u koju idete da je nasledite.
Når I forlader HERREN og dyrker fremmede Guder, vil han vende sig bort og bringe Ulykke over eder og tilintetgøre eder, skønt han tidligere gjorde vel imod eder."
Kad ostavite Gospoda i stanete služiti tudjim bogovima, okrenuće se i zlo će vam učiniti, i istrebiće vas, pošto vam je dobro činio.
Dog vilde HERREN ikke tilintetgøre Juda for sin Tjener Davids Skyld efter det Løfte, han havde givet ham, at han altid skulde have en Lampe for hans Åsyn.
Ali Gospod ne hte zatrti Jude radi Davida sluge svog, kao što mu beše rekao da će mu dati videlo izmedju sinova njegovih doveka.
Men HERREN forbarmede sig og ynkedes over dem og vendte sig til dem på Grund af sin Pagt med Abraham, Isak og Jakob; han vilde ikke tilintetgøre dem og havde endnu ikke stødt dem bort fra sit Åsyn.
Ali se Gospodu sažali za njima i smilova se na njih i pogleda na njih zaveta radi svog s Avramom, Isakom i Jakovom, i ne hte ih istrebiti i ne odvrže ih od sebe dosada.
Dog vilde HERREN ikke tilintetgøre Davids Slægt for den Pagts Skyld, han havde sluttet med David, og efter det Løfte, han havde givet, at han altid skulde have en Lampe for hans Åsyn.
Ali Gospod ne hte zatrti dom Davidov radi zaveta koji učini s Davidom i što mu beše rekao da će dati videlo njemu i sinovima njegovim uvek.
fortalte Mordokaj ham alt, hvad der var hændt ham, og opgav ham nøje, hvor meget Sølv Haman havde lovet at tilveje Kongens Skatkamre for at få Lov til at tilintetgøre Jøderne.
I Mardohej mu kaza sve što mu se dogodilo i za srebro što je obrekao Aman dati u carevu riznicu za Judejce da ih istrebi;
Fordi Agagiten Haman, Hammedatas Søn, alle Jøders Fjende, havde lagt Råd op imod Jøderne om at tilintetgøre dem og kastet Pur - det er Lod - for at ødelægge og tilintetgøre dem,
Jer Aman, sin Amedatin Agagej neprijatelj svih Judejaca namisli za Judejce da ih istrebi, i baci Fut, to jest žreb, da ih potre i istrebi.
Thi jeg er med dig, lyder det fra HERREN, for at frelse dig; thi jeg vil tilintetgøre alle de Folk, blandt hvilke jeg har spredt dig, men dig vil jeg ikke tilintetgøre; jeg vil tugte dig med Måde, ikke lade dig helt ustraffet.
Jer sam ja s tobom, govori Gospod, da te izbavim; i učiniću kraj svim narodima, medju koje sam te rasejao, ali tebi neću učiniti kraja, nego ću te pokarati s merom, a neću te ostaviti sa svim bez kara.
Frygt ikke, min Tjener Jakob, lyder det fra HERREN, thi jeg er med dig; thi jeg vil tilintetgøre alle de Folk, blandt hvilke jeg har adsplittet dig; kun dig vil jeg ikke tilintetgøre; jeg vil tugte dig med Måde, ikke lade dig helt ustraffet.
Ti se ne boj, slugo moj Jakove, govori Gospod, jer sam ja s tobom; jer ću učiniti kraj svim narodima, u koje te prognah, ali tebi neću učiniti kraja, nego ću te pokarati s merom, a neću te ostaviti sasvim bez kara.
Men medens de huggede ned og jeg var ene tilbage, faldt jeg på mit Ansigt og råbte: "Ak, Herre, HERRE vil du da tilintetgøre alt, hvad der er levnet af Israel, ved at udøse din Vrede over Jerusalem?"
A kad ubijahu i ja ostah, padoh na lice svoje i povikah i rekoh: Jaoh Gospode Gospode, eda li ćeš zatrti sav ostatak Izrailjev izlivši gnev svoj na Jerusalim?
Jeg vil udøse min Vrede over dig, blæse min Harmes Ild op imod dig og give dig i grumme Menneskers Hånd, som er Mestre i at tilintetgøre.
Ovako veli Gospod Gospod: Skini tu kapu i svrzi taj venac, neće ga biti; niskog ću uzvisiti a visokog ću poniziti.
Fyrsterne er som Ulve på Rov: de er ivrige efter at udøse Blod og tilintetgøre Menneskeliv for at skaffe sig Vinding.
Knezovi su njeni usred nje kao vuci, koji grabe plen, prolivajući krv, gubeći duše sramotnog dobitka radi.
derfor overgiver jeg den til en, som er vældig blandt Folkene; han skal gøre med den efter dens Gudløshed og tilintetgøre den.
Zato ga dadoh u ruku najsilnijem medju narodima da čini s njim šta hoće, odvrgoh ga za bezbožnost njegovu.
Men Rygter fra Øst og Nord forfærder ham, og han drager bort i stor Harme for at tilintetgøre mange og lægge Band på dem.
Ali će ga glasovi sa istoka i sa severa smesti, te će izaći sa velikim gnevom da pogubi i zatre mnoge.
Jeg lader den udgå, lyder det fra Hærskarers HERRE, for at den skal komme i Tyvens Hus og dens Hus, som sværger falsk ved mit Navn, og sætte sig fast i deres Huse og tilintetgøre dem med Tømmer og Sten."
Ja ću je pustiti, govori Gospod nad vojskama, te će doći na kuću lupežu i na kuću onome koji se kune mojim imenom krivo, i stajaće mu usred kuće i satrće je, i drvlje joj i kamenje.
På hin Dag vil jeg søge at tilintetgøre alle de Folk, som kommer imod Jerusalem.
I u taj dan tražiću da istrebim sve narode koji dodju na Jerusalim;
Maden er for Bugen og Bugen for Maden; men Gud skal tilintetgøre både denne og hin.
Jela su za trbuh, i trbuh je za jela; ali će Bog i ova i onog pokvariti.
og da skal den lovløse åbenbares, hvem den Herre Jesus skal dræbe med sin Munds Ånde og tilintetgøre ved sin Tilkommelses Åbenbarelse,
Pa će se onda javiti bezakonik, kog će Gospod Isus ubiti duhom usta svojih, i iskoreniti svetlošću dolaska svog;
5.6130609512329s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?