Det er nok kun et spørgsmål om tid, før han dukker op.
Mislim da je samo pitanje vremena kad æe se pojaviti.
Men jeg har nok nogen tid, før du er gammel nok til at forstå disse bånd.
Ali mislim da æu imati vremena da odrasteš da bi razumeo ove kasete.
Det var kun et spørgsmål om tid, før de fandt frem til Stacks.
Било је питање времена кад ће доћи до Стекса.
Det er kun et spørgsmål om tid, før han gør det igen.
Pitanje je vremena, kada če ponovo nekoga da ubije.
Men det tager lang tid, før man dør af det.
Али се умире дуго. Причам о данима.
Det er kun et spørgsmål om tid før denne... tabte verden bliver fundet og plyndret.
Сада је само питање времена... када ће неко изгубљени свет наћи и опљачкати.
Så kommer Flyttebilen frem lang tid før os
Камион за селидбу ће доћи пре нас.
Det tog mig nogen tid før jeg indså, at jeg har henvendt mig til den forkerte.
Trebalo mi je vremena da shvatim da sam se obratila pogrešnoj osobi. Zato sam se obratila Prestolonasledniku.
Det er et spørgsmål om tid, før vi bliver fundet.
A samo je pitanje vremena, kada æe nas pronaæi.
Det var et spørgsmål om tid, før Voldemort opdagede forbindelsen.
Знао сам да ће кад-тад Волдемор да успостави везу између вас.
Efter det handlede det bare om tid før, jeg fandt en som var villig til at vende mig.
Posle toga, bilo je samo pitanje trenutka, dok nisam našao nekoga, ko je hteo da me pretvori.
Faktum er, at der ikke findes noget smart menneske, for det er kun et spørgsmål om tid før deres idéer bliver opdateret, ændret eller udryddet.
Èinjenica je, ne postoji pametno ljudsko biæe, jer je samo pitanje vremena kad æe njihove ideje biti nadograðene, promenjene ili èak iskorenjene.
Det er simpelthen et spørgsmål om tid, før rollerne er byttet om, og der ikke tages nye lån, imens antallet af betalingsstandsninger vokser, eftersom folk ikke har råd til deres nuværende lån.
Jednostavno je pitanje vremena pre nego se stvari preokrenu i da svi prestanu da uzimaju nove pozajmice bankroti æe da rastu kako ljudi ne budu mogli da priušte svoje postojeæe dugove.
Det er et spørgsmål om tid før de finder jer.
Samo je pitanje kada ce te pronaci.
Der vil gå lidt tid før din hukommelse vender tilbage.
Potrajaæe pre nego što ti se seæanje vrati.
I går sagde du at det var et spørgsmål om tid før alle du elsker er døde.
Sinoæ si rekao da je pitanje vremena kad æe svi tvoji umrijeti.
At det skulle tage så lang tid, før nogen hyrede ham, er en gåde.
Da. Znaš, nije mi jasno zašto je trebalo toliko dugo da neko zaposli tog tipa.
Det er kun et spørgsmål om tid, før de finder den.
Само је питање времена пре него што га пронађу.
Det var kun et spørgsmål om tid... før han begyndte at hænge ud på den teatriske grill.
Bilo je samo pitanje vremena kada æe da se pojavi u Teatrikal Grilu.
Derfor er du nødt til at kneppe mig i god tid før brylluppet.
Zato æemo morati dobro da se pojebemo pre venèanja.
Teknikerne mener, at efter det første skud mod maven lod han ham fægte rundt en times tid, før han gjorde det færdigt med to mere i hovedet.
Istražitelji kažu da ga je posle prvog hica u stomak pustio da se batrga sat i više pre nego što ga je dokrajèio sa još dva u glavu.
Det er et spørgsmål om tid, før de legaliserer lortet.
Питање је времена, момци, пре него што легализују ово срање.
Men det er kun et spørgsmål om tid, før de er indfanget.
Ali samo je pitanje vremena prije nego se opet okupe.
Det er kun et spørgsmål om tid, før de finder os.
Само је питање времена кад ће доћи до нас.
Det er et spørgsmål om tid, før han indser, at I er strissere.
Samo je pitanje vremena kada æe saznati da ste policajci.
Hvis han har kortet, er det kun et spørgsmål om tid, før han finder æsken.
"Ако има мапу, само је питање времена пре него што открије локацију кутије."
Denne lim vil holde en mand et godt stykke tid, før det opløses.
Хм, ова паста ће држати човека за добро док пре растварања.
Det er kun et spørgsmål om tid, før hun dukker op i fjernsynet.
Али само је питање времена пре него што се појави на телевизији.
Hvis dæmonerne kunne finde mig i vildmarken var det kun et spørgsmål om tid, før de fandt mig her.
Ако су ме демони могли наћи у дивљини, било је само питање времена пре него што ме овде пронађу.
Det er kun et spørgsmål om tid, før det tyske politi finder dig.
Samo je pitanje vremena, kad æe nemaèke vlasti da vas naðu.
Der var en tid før menneskene, og der kommer en tid efter dem.
Iza nas je vreme u kome ljudi nisu postojali, a takvo vreme æe doæi i posle nas.
Det er kun et spørgsmål om tid, før din fader hører det.
Питање је времена када ће твој отац сазнати.
Det tager tid, før den virker, men får en enkelt dråbe kontakt med huden, døden.
Treba mu vremena da poène da deluje, ali ako samo jedna kap doðe u kontakt sa kožom... Smrt.
Der går ikke lang tid, før Udbruddet dræber resten af os.
Neæe puno proæi pre nego što vas Blesak pokosi.
En tid, før menneskeheden kom på vildspor.
Из времена пре него што је човек скренуо с пута.
Det tager tid, før du falder til ro.
Trebaæe ti vremena da se smiriš.
Det er kun et spørgsmål om tid, før jeg tager magten i Gotham!
Pa, pitanje je trenutka kada ću preuzeti Gotam siti.
Mænd havde mistet interessen lang tid før de dukkede op.
Престали су да се интересују много пре него што су доспели овде.
Jeg spekulerer på, hvor længe det tager før trans-selvmordsbrevene begynder at føle overflødige, før vi opdager at vores kroppe bliver lektioner om synd lang tid før vi lærer at elske dem.
Pitam se koliko će biti potrebno da oproštajne poruke transeksualaca postanu suvišne, pre nego što shvatimo da naša tela prvo postaju lekcije o grehu, mnogo pre nego što naučimo da ih volimo.
Nå, men det tog ikke lang tid, før forretningen faldt som en sten.
Nije trebalo dugo da ceo biznis propadne kao kamen.
3.4020209312439s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?