Ja, og det kalder vi ham selv nu og da, "Snurre Snup" De ved...
Zovemo ga Duck, kao u Zekoslavu Mrkvi.
Gør det hele op med dig selv nu, ellers vil du beklage det for altid.
Докажи себи да си у праву или ће ти бити жао ако то не учиниш.
Selv nu er markedsinteresserne højere end nogensinde.
Èak i sada, zainteresovanost u prodavnicama je na vrhu.
Jeg overrasker mig selv nu og da.
Понекад изненадим и себе. Где идеш?
Selv nu er du ude af stand til at vise barmhjertighed.
Èak i sad, niste sposobni za milost.
Selv nu, flere dage efter, kan jeg ikke finde på noget.
"Èak ni sad, posle nekoliko dana ne mogu ništa da smislim."
Og selv nu, hvor alt, hvad Wigand sagde, er trykt, og hans fulde vidneudsagn i retten i Mississippi er afsløret, står du stadig her og kævler.
Èak i sada, kada je objavljena svaka Vigandova reè, ceo njegov iskaz na sudu države Misisipi, kada je baš sve reèeno, ti i dalje raspravljaš o tome!
Og jeg har det mere som mig selv nu, end jeg har gjort i lang tid.
I odavno se nisam oseæao toliko svojim.
Selv nu straffer man i 43 stater et enkeltstående tilfælde af utugt.
Cak i sada, u 43 zemlje kaznili bi obican cin seksualnog opcenja.
I er bevidstløse selv nu på planetens overflade.
Vi ste bez svijesti, èak i sada, na površini planete.
Det siges, at selv nu kan man dø af at indånde det.
Kažu, èak i sada, da æe te ubiti ako æeš udisati.
Selv nu gør Octavian Cæsar fremskridt mod Alexandria... hvor heksen og hendes kreatur gemmer sig.
U ovom trenutku, Oktavijan Cezar napreduje ka Aleksandriji, gde su se veštica i njen rob povukli.
Selv nu, vil jeg med glæde tilgive Vorenus... hvis han overgav sig selv og drengen.
Èak i sada, rado bih oprostio Vorenusu ako bi se predao, zajedno sa deèakom.
Du, der skænkede din husbond otte børn, så du, selv nu, hvor døden har taget resten, har en konge og den sidste i kuldet til at kalde dig mor.
Ти, која си подарила мужу осморо деце, како би, чак и сада када је смрт однела остале, имала краља и штрокаво штене који те зову мајком.
Irlænderen er i forretning for ham selv nu.
Irac je sada sam u poslu.
Vi må tænke på os selv nu.
Sada moramo da mislimo o sebi.
Det var dig der sagde at jeg kunne klare ting selv nu.
Ti si taj koji mi je rekao da se sad mogu sama suoèiti sa stvarima.
Min herre, Gud... selv nu godtager jeg fra dine hænder glædeligt og velvilligt... med al medfølgende angst, smerte og lidelse... hvilken død, det måtte behage dig, skulle tilfalde mig.
Gospodine Bože, èak se i sada predajem u tvoje ruke veselo i rado, sa svim svojim strahovima, boli i patnjom, i neka bude volja Tvoja.
Selv nu, er der hændelser, der ser ud til at bringe ham til Firenze.
Èak i sada dogaðaji kane dovesti ga u Firencu.
Jeg kan endda tage mine indsprøjtninger selv nu.
Чак и сам себи дајем ињекције.
Derfor tager jeg mig tid til at forkæle mig selv nu, Judy.
Zato æu sada sebi da posvetim malo vremena, Džudi.
Gå tilbage til dine mennesker, jeg klarer mig selv nu.
Сада се врати у своје људе, Сада сам сама.
Så selv nu tager jeg mig i at tænke, at jeg vil møde hende en skønne dag.
Èak i sad se uhvatim kako razmišljam kako æu jednom da naletim na nju.
Fordi det er usædvanligt, jeg mener, selv nu, for politikere på topniveau ikke at have børn.
Необично је и сада да политичари у извршној власти немају деце. -Јесте необично.
Selv nu er du ikke kommet med blomster til hende i ti år.
Èak i sada, nisi joj odneo cveæe veæ 10 godina.
Selv nu, under fire øjne med en dømt mand er du ude af stand til at sige sandheden.
Èak ni sad, dok si sam sa osuðenikom, ne možeš da kažeš istinu.
Union Allied eller hvad det nu er, de kalder sig selv nu, de køber det tilbage.
Union Allied ili kako god nazivaju sebe sada, otkupljuju je.
Jim... fjols som jeg er, så er jeg stadig forelsket i dig, selv nu.
Džime.. Prava sam budala. Ali još te volim.
Vi må klare os selv nu.
U se i u svoje kljuse!
Selv nu er han på vej for at møde dig og sikre sig sværdet.
Jaše ti u susret da bi preuzeo maè od tebe.
I skal passe på jer selv nu.
Vi sada treba da se pazite.
Til ham, der er min beskytter og selv nu står ved min side.
Ономе који је мој Заштитник и који је уз мене чак и сада.
Og jeg ved, det er forførende udenfor arenaen, for jeg synes, jeg har gjort det hele mit liv, og tænkt ved mig selv, nu går jeg derind, og så sparker jeg røv, når jeg er skudsikker, og når jeg er perfekt.
I znam da je primamljivo ostati ispred arene, mislim da sam to radila celog života, i pomisliti u sebi: "Ući ću tamo i rasturiću kada budem otporna na udarce i kad budem savršena".
Og selv nu, mens du memorerer planeternes rækkefølge, forsvinder noget andet, en stats blomst måske, en onkels adresse, Paraguays hovedstad.
Čak i sada, dok učiš redosled planeta, nešto drugo ti izmiče, možda ime državnog cveta, adresa nekog strica, glavni grad Paragvaja.
Jeg er glad." Hemmeligheder kan minde os om uendelige menneskelige dramaer, om skrøbelighed og heroisme, der udspiller sig stille i livet hos de mennesker der omgiver os selv nu.
Тајне нас могу подсетити на бројне људске драме, на слабости и хероизам, који се дешавају у животима људи око нас, чак и сада.
Jeg mener, selv nu, spørger man folk, "Hvorfor fejlede dit produkt eller hvorfor fejlede dit selskab?"
Mislim na to da uvek kada pitamo, ''Zašto je vaš proizvod ili vaša kompanija doživela neuspeh?''
En Evighed lang har jeg tiet, været tavs og lagt Bånd på mig selv; nu skriger jeg som Kvinde i Barnsnød, stønner og snapper efter Luft.
Ćutah dugo, činjah se gluv, ustezah se; ali ću sada vikati kao žena kad se poradja, i sve ću potrti i istrebiti.
Selv nu, så lyder det fra HERREN, vend om til mig af ganske Hjerte, med Faste og Gråd og Klage!
Zato još govori Gospod: Obratite se k meni svim srcem svojim i posteći i plačući i tužeći.
1.6275129318237s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?