Prevod od "sønderrevne" do Srpski

Prevodi:

razdrtih

Kako koristiti "sønderrevne" u rečenicama:

Men glem ikke den sønderrevne natkjole og hendes forrevne fødder.
Ali, ne zaboravi njenu iscepanu spavaæicu i izgrebane noge.
Min smukke kærlighed, min kære kærlighed, mit sønderrevne hjerte
Moja divna ljubavi, moja nežna ljubavi, moje ranjeno srce
Folk skal nok få vores historie om hvordan jeg kom for sent til at redde pigen og hvordan I gik fra forstanden, da I så hendes sønderrevne lig.
Свет ће сазнати нашу причу. Како сам закаснио да спасим девојчицу. И како сте вас двојица изгубили разум, када сте видели њено унакажено тело.
Hvorfor tager du ikke på hotel og sover på en madras i stedet for på sønderrevne tegninger af min bygning.
Ali ne razumijem, zašto ne odete u hotel? Spavali biste na krevetu. a ne na... potrganim crtežima moje zgrade
Enderne på overarmsknoglerne er sønderrevne... - Så han kan være blevet slæbt.
Krajevi ramena su takoðe izgrebani i nema zarastanja, pa je možda vuèen za ruke.
Netop som jeg står her er hans sønderrevne sjæl nok på vej til Helvede, for når man trodser Guds vilje, kommer man i Helvede.
I u trenutku dok ovo govorim, njegova izmuèena duša, bez sumnje, na putu je u pakao. Jer, kao što svi znamo, svi koji idu protiv Božje volje, završe u paklu.
Mens insekter fester i deres sønderrevne hulrum.
Bube gamižu i hrane se u njihovim iskidanim utrobama.
Mueller sagde, der var sønderrevne russiske lig overalt.
Милер је рекао било је свуда руски органи, Раскомадали.
det sønderrevne bragte jeg dig ikke, men erstattede det selv; af min Hånd krævede du, hvad der blev stjålet både om Dagen og om Natten;
Šta bi zverje zaklalo nisam ti donosio, sam sam podmirivao; od mene si iskao što bi mi bilo ukradeno danju ili noću.
Hvis det sønderrives, skal han bringe det sønderrevne Dyr med som Bevis; det sønderrevne skal han ikke erstatte.
Ako li ga bude rastrgla zverka da donese od njega svedodžbu, i da ne plati šta je rastrgnuto.
I skal være mig hellige Mænd; Kød af sønderrevne Dyr må I ikke spise, I skal kaste det for Hundene.
Bićete mi sveti ljudi; mesa u polju rastrgnuta ne jedite, bacite ga psima.
Fedt af selvdøde og sønderrevne Dyr må bruges til alt, men I må under ingen Omstændigheder spise det.
Može se uzeti za svaku potrebu salo od živinčeta koje crkne ili ga zverka razdre; ali ga ne jedite;
Den, der er spedalsk, den, som lider af Sygdommen, skal gå med sønderrevne Klæder, hans Hår skal vokse frit, han skal tilhylle sit Skæg, og: "uren, uren!" skal han råbe.
A gubavac na kome je ta bolest, neka ide u haljinama razdrtim i gologlav, i usta neka zastre, i neka viče: Nečist, nečist.
Enhver, der spiser seldøde eller sønderrevne Dyr, det være sig en indfødt eller en fremmed, skal tvætte sine Klæder og bade sig i Vand og være uren til Aften; så er han ren.
A ko bi jeo meso od životinje koja crkne ili koju raskine zverka, bio domorodac ili došljak, neka opere haljine svoje i okupa se u vodi, i biće nečist do večera, a posle će biti čist.
Selvdøde og sønderrevne Dyr må han ikke spise for ikke at gøre sig uren derved. Jeg er HERREN!
Mrcino ili šta raskine zverka neka ne jede, da se njim ne skvrni; ja sam Gospod.
En Benjaminit løb bort fra Slaget og nåede samme Dag til Silo med sønderrevne Klæder og Jord på sit Hoved.
A jedan izmedju sinova Venijaminovih pobeže iz boja, i dodje u Silom isti dan razdrtih haljina i glave posute prahom.
kom der Tredjedagen en Mand fra Hæren, fra Saul, med sønderrevne Klæder og Jord på Hovedet, og da han kom hen til David, kastede han sig til Jorden og bøjede sig.
Trećeg dana, gle, dodje jedan iz vojske Saulove razdrtih haljina i glave posute prahom; i došav k Davidu pade na zemlju i pokloni se.
Derpå gik Paladsøversten Eljakim, Hilkijas Søn, Statsskriveren Sjebna og Kansleren Joa, Asafs Søn, med sønderrevne Klæder til Ezekias og meddelte ham, hvad Rabsjake havde sagt.
Tada Elijakim sin Helkijin, koji beše nad dvorom, i Somna pisar i Joah sin Asafov, pametar, dodjoše k Jezekiji razdrevši haljine, i kazaše mu reči Ravsakove.
kom firsindstyve Mænd fra Sikem, Silo og Samaria med afklippet Skæg, sønderrevne Klæder og Flænger i Huden; de havde Afgrødeoffer og Røgelse med til at ofre i HERRENs Hus"
Dodjoše ljudi iz Sihema, iz Siloma i iz Samarije, osamdeset ljudi, obrijane brade i razdrtih haljina i isparani po telu, i imahu u rukama dar i kad, da prinesu u dom Gospodnji.
0.90770196914673s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?