Prevod od "rens" do Srpski


Kako koristiti "rens" u rečenicama:

Rens din sjæl for det onde mudder.
Izbaci taj zli mulj iz svoje duše.
O Herre, se ned på denne stakkels dreng, der levede blandt hedninge, og rens ham for fordærvelse fra deres ækle og hedenske traditioner, og gør ham igen hvid som sne.
Bože, smiluj se ovom deèaku što je živeo meðu bezbožnicima, i proèisti mu dušu uprljanu mnogoboštvom, da mu duša ponovo bude èista kao sneg.
Rens hele området herfra og til eksercerpladsen.
Klovnovi, poližite èitavo podruèje odavde do platforme.
I stedet for "opsøg-og-udslet" hedder det nu "stryg-og-rens".
Umesto "pronaði i uništi", stavi "pronaði i poèisti".
Læg Daffy dér på hylden og rens jeres navne.
Pusti Paju patka i krenite da osvetlate obraz.
"Whispers in te Wind, " "To Each His Own, " "Giv mig den bagi, " "Rens mine rør, " "Jadeknepperiet 8, " "Jeg vil have din svaber, "
Saputanje u vetar, Svako sebi, Stavi ga tamo gde ne treba, Moj kanal treba ciscenje, Sve jebene sise, vol. 8, Zelim tvoju kitu,
"Rens mine bægerglas. " Jeg opholder mig mest i laboratoriet.
Šta to znaèi? "Molim vas oèistuite mi moje epruvete." Ne izlazim mnogo iz labaratorije.
Rens jeres sind og finde Obi-Wans forsvundne planet vil vi.
Oslobodite misli. I pronaći ćemo zametnuti planet.
Jeg sendte min uniform til rens på hotellet og de må have forlagt den.
U hotelu sam dao da mi se oèisti uniforma... i izgleda da su je izgubili.
Flydende afløbs rens, 2 350 ml flasker for 40 kr.
Teèni èistaè za odvode, 2 1 2-unci kantica za $5.00.
Rens Riddick for ham, og ved at gøre sådan... beviser du din ubetingede loyalitet.
Ukoliko ukloniš Ridika, dokazaæeš... svoju nepobitnu lojalnost.
Rens mig for min negative karma og min ondskabsfuldhed.
Molim te, otarasi me moje negativne karme... I moje izopaèenosti...
Hvis det distraherer dig, så rens dit sind.
Ako te to ometa, oèisti um.
Få hende til at fortælle, hvor Scylla er og rens vores navne fra det her.
Natjeraj ju da nam kaže gdje je Scylla. I ocisti naša imena iz ovoga.
Vi bør sende det til rens, før vi afleverer det.
TrebaIo bi da ovo oèistimo pre nego što ga vratimo.
Jeg har lige haft den til rens.
Upravo sam ga vratio s kemijskog èišæenja.
Næste dag afleverer de tøjet til rens og glemmer alt om det.
Doðu ujutro, ostave odeæu i zaborave je, nemaju pojma gde su je ostavili.
Rens hendes hjerte for sygdom og hendes sind for skidt.
Oèisti svoje srce od bolesti, a njezin um neèistoæe.
Jeg kan ikke tåle kemikalierne, der bruges til rens og de bruger kun de mildeste blødgøringsmidler.
Moja odjeæa mora iæi u Main Moon. Osjetljiv sam na kemikalije iz vešeraja, a oni koriste najbolje omekšivaèe.
Bare rens det ud af tankerne, Arlene.
Hajde da oèistimo tvoj um od toga. -Ali rekla sam...
Jeg siger ikke, at pletten er 14 cm fra halsen og tre cm til højre fra anden knap, mens jeg prøver at huske kommandoen til rens.
Neæu reæi da imaš fleku 14cm ispod kragne i 3cm desno od drugog dugmeta dok pokušavam da zapamtim kako ide komanda za sok.
Rens hans sår og bind ham.
Pobrini se za njegovu ranu a onda ga veži.
Sygeplejerske, hold huden tilbage og rens dette område.
Sestro, drži kožu. Oèistite ovde. - Dobro.
Jakob sagde da til sit Hus og alle sine Folk: "Skaf de fremmede Guder, der findes hos eder, bort, rens eder og skift Klæder,
I Jakov reče porodici svojoj i svima koji behu s njim: Bacite tudje bogove što su u vas, i očistite se i preobucite se;
Udtag Leviterne af Israelitternes Midte og rens dem!
Uzmi Levite izmedju sinova Izrailjevih, i očisti ih.
Skån ham ikke, men rens Israel for den uskyldiges Blod, at det må gå dig vel.
Neka ga ne žali oko tvoje nego skini krv pravu s Izrailja, da bi ti dobro bilo.
tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
Operi me dobro od bezakonja mog, i od greha mog očisti me.
Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
Pokropi me isopom, i očistiću se; umij me, i biću belji od snega.
tvæt jer, rens jer, bort med de onde Gerninger fra mine Øjne! Hør op med det onde,
Umijte se, očistite se, uklonite zloću dela svojih ispred očiju mojih, prestanite zlo činiti.
rens først det indvendige af Bægeret og Fadet, for at også det udvendige af dem kan blive rent.
Očisti najpre iznutra čašu i zdelu da budu i spolja čiste.
Tag dem med dig, og rens dig sammen med dem,, og gør Omkostningen for dem, for at de kunne lade deres Hoved rage; så ville alle erkende, at det, som de have hørt om dig, ikke har noget på sig, men at du også selv vandrer således, at du holder Loven.
Ove uzmi i očisti se s njima, i potroši na njih neka ostrižu glave svoje, i svi će doznati da ono što su čuli za tebe ništa nije, nego da i sam držiš zakon i živiš po njemu.
2.1535379886627s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?