Prevod od "mørkt" do Srpski


Kako koristiti "mørkt" u rečenicama:

Det bliver mørkt om en time.
Noæ æe pasti za sat vremena.
Vær hjemme, inden det bliver mørkt.
Budite kuæi pre mraka, i budite sigurni da vas nisu pratili.
Det er ved at blive mørkt.
Sally Mae, gde si? Smrkava se i...
Det var nok mørkt i aftes, for det er den rigtige dør.
Bilo je mraèno. Ovo su njezina vrata. Èuješ?
Det er næsten mørkt, i skulle ikke være her.
Скоро ће мрак. Не би требало да сте овде.
Vi rummer alle noget lyst og noget mørkt inde i os.
Сви ми у себи имамо и светлу и мрачну страну.
Du holder det meget mørkt og tomt derinde.
Jako vam je mraèno i oskudno tamo.
Indtil det bliver mørkt, indtil de går ud for at jage.
Док се не смрачи, и они оду напоље да лове.
Det var meget mørkt, men det så ud, som om han åd hendes ansigt.
Било је тамно, али је изгледало као да један од њих једе њено лице.
Det var mørkt, og jeg anede ikke, hvor jeg var.
Bio je mrak. Nisam imao pojma gde sam.
Det er ved at være for mørkt til at se noget.
Jesmo li ga izgubili? Postaje premraèno da bi se vidjelo.
Han gik ind i et mørkt rum, og på en hvid skærm, han så en raket flyve ind i øjet på manden i månen.
Otišao je u tamnu sobu, a na bijelom ekranu je vidio raketu kako ulijeæe u oko èovjeka u Mjesecu.
Vi venter til det bliver mørkt.
U redu. Moramo smisliti nešto. Saèekaæemo da padne mrak.
Det var mørkt, men jeg ved, hvad jeg så.
/NACRTAO HENRI, 9 GODINA/ Bilo je mračno, ali znam šta sam video.
Har jeg ikke sagt, du skal gå hjem, når det bliver mørkt?
Koliko puta treba da ti kažem? Idi kuæi kada se smraèi.
Kom nu, inden det bliver mørkt.
Idemo, lutko. Dok je još dan.
Her er så mørkt, at der går to minutter, inden de overhovedet opdager dem.
Toliko je mraèno da æe im trebati dva minuta da ih nanjuše.
Vi venter, til det bliver mørkt.
Naði prikladnu osmatraèku taèku. Èekaæemo da padne noæ.
Det var så mørkt og koldt.
Било је тако мрачно и хладно.
Eksistensen af mørkt stof slutter man sig hovedsagelig til ud fra gravitationspåvirkningen på synligt stof og gravitationens bøjning af baggrundsstråling.
Postojanje tamne materije je u velikoj meri zasnovano na uticanju gravitacije na vidljivu materiju i gravitacijskog leèenja radijacije.
Vi venter, til det er mørkt.
Gase, mislim da treba da saèekamo da padne mrak.
Vi skal nå langt inden det bliver mørkt.
Имамо доста терена покрића пре мрака.
Her er virkelig mørkt og blævret.
Mraèno je i mekano. O, ne!
Han var af almindelig højde og havde mørkt hår.
Био је просечне висине. И тамнокос.
(Latter) Så, hvis vi kunne dæmpe lyset og få det så mørkt herinde som muligt, har jeg en kolbe hvor der er bioluminescent plankton i.
(Смех) Дакле, ако можете да угасите светло и замрачите просторију што је више могуће, имам овде флашицу која садржи биолуминисцентни планктон.
Vores bevidsthed omkring den ting, som vi er opmærksomme på, bliver særdeles klar og levende, og alt andet bliver på en måde mørkt.
Naša svest o toj stvari kojom se bavimo postaje izuzetno sjajna i jasna, a sve ostalo kao da potamni.
fordi det var mørkt, men hun var baggrundsbelyst med fluorescerende belysning, og det var som om hun var på en scene
jer je napolju bio mrak, a ona je bila osvetljena fluorescentnim svetlom,
De kan vokse sig så store, at de blokerer fra al dagslys, og gør det meget mørkt og faretruende at stå under dem.
Mogu da porastu toliko da blokiraju svu svetlost čineći stajanje ispod njih veoma mračnim i pretećim.
Hvorfor er alle disse mennesker sådan et mørkt sted?
Zašto su svi ovi ljudi tako neraspoloženi?
En af dem i har hørt om: mørkt stof, mørk energi.
Za ovo ste čuli: tamna materija, tamna energija.
I øvrigt er disse supersymmetri partikler stærke kandidater for at være mørkt stof.
Takođe, ove supersimetrične čestice su veoma ozbiljni kandidati za tamnu materiju.
han sendte Mørke, så blev det mørkt, men de ænsede ikke hans Ord;
Pusti mrak i zamrači, i ne protiviše se reči Njegovoj.
men dersom dit Øje er dårligt, bliver hele dit Legeme mørkt.
Ako li oko tvoje kvarno bude, sve će telo tvoje tamno biti.
Dit Øje er Legemets Lys; når dit Øje er sundt, er også hele dit Legeme lyst, men dersom det er dårligt, er også dit Legeme mørkt.
Sveća je telu oko. Ako dakle oko tvoje bude zdravo, sve će telo tvoje biti svetlo; ako li oko tvoje bude kvarno, i telo je tvoje tamno.
Og det var allerede blevet mørkt, og Jesus var endnu ikke kommen til dem.
I već se beše smrklo, a Isus ne beše došao k njima.
Men på den første Dag; i Ugen kommer Maria Magdalene årle, medens det endnu er mørkt, til Graven og ser Stenen borttagen fra Graven,
A u prvi dan nedelje dodje Marija Magdalina na grob rano, još dok se ne beše rasvanulo, i vide da je kamen odvaljen od groba.
Og des mere stadfæstet have vi det profetiske Ord, hvilket I gøre vel i at agte på som på et Lys, der skinner på et mørkt Sted, indtil Dagen bryder frem, og Morgenstjernen oprinder i eders Hjerter,
I imamo najpouzdaniju proročku reč, i dobro činite što pazite na nju, kao na videlo koje svetli u tamnom mestu, dokle dan ne osvane i danica se ne rodi u srcima vašim.
1.8324038982391s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?