Prevod od "mit land" do Srpski


Kako koristiti "mit land" u rečenicama:

Når jeg nu dør for mit land, så håber jeg, du angrer dine ord.
Poginem li za domovinu, nadam se da će te peći savjest.
York var iscenesættelsespunktet for enhver invasion af mit land.
Jork je bio polazna taèka svih invazija na moju zemlju.
Det er en ære at beskytte mit land og min familie.
Мени је част да штитим своју земљу и породицу.
Det er det samme i mit land.
Тако је и у мојој земљи.
Det er en hyldest til mit land og mit folk.
То у част моје земље и земљака.
Forskellen er bare, at mit land ikke er en flueklat et sted i Caribien.
Razlika je u tome, moja zemlja nije neki muvlji ispljuvak u sred Kariba.
Jeg elsker mit land, i mennesker skider på det.
Ја волим своју земљу, а ви серете по њој!
Jeg tjener mit land, som de tre mænd gjorde det med deres død.
Патриота. Служим својој земљи, као и она тројица што су умрла.
Jeg er her, fordi mit land har brug for mig.
Овде сам јер сам потребан својој земљи.
Folk vil sige, jeg blev hvervet som terrorist... lærte at hade mit land.
Reæi æe da sam preobraæen u teroristu, nauèen da mrzi otadžbinu.
Han er min ven, men jeg elsker mit land højere.
On jeste moj prijatelj, ali ovu zemlju volim više.
Jeg tog til Vietnam for at kæmpe for mit land.
Otišao sam u Vijetnam, da se borim za svoju zemlju.
Forveksl ikke mit land med den nuværende regering.
Ne mešajte moju naciju sa sadašnjim vladarom.
Hvis du havde bedt mig forråde mit land, så havde jeg gjort det.
Знаш, да си затражио да издам своју земљу, знаш да бих је издала.
Jeg vil dø, før jeg bringer mit land i fare.
Пре ћу да умрем него да угрозим своју земљу.
Tror du, jeg raserer mit land for ussel mammon?
Misliš da domovini ovo činim zbog novca?
Vores begæring kommer fra højeste sted i mit land.
Наш захтев долази са највишег нивоа из моје земље.
Når de tager halvdelen at mit land?
Када су апос; ве узети пола моју земљу?
I mit land betragtes det som en krigshandling.
Ljudi u mojoj zemlji smatraju to kao èin rata.
Som landets førende hopper og indehaver af den britiske rekord, bør jeg da ikke have ret til at repræsentere mit land?
Kao prvi skakaè i nosilac britanskog rekorda, zar ne mislite da imam pravo da predstavljam svoju zemlju?
Jeg kan bare ikke lide at kritisere mit land.
Ne, samo ne volim da blatim svoju zemlju.
Det er også mit land, og lige nu har det blod på hænderne.
To je i moja zemlja i upravo krvavi svoje ruke.
Jeg mistede min mor, mit land og mit privilegium.
Изгубио сам мајку, земљу, право по рођењу.
Siden den gang, har jeg været virkelig privilegeret at besøge over 2.000 skoler i mit land landsbyskoler, offentlige skoler, kommunale skoler, Ivy League skoler Jeg er blevet inviteret til de fleste
И тако, од тад, мислио сам да сам невероватно привилегован што сам отишао у преко 2.000 школа у мојој земљи -- сеоских, државних, муниципалних, јаких приватних -- био сам позван у већину њих.
Det var første gang jeg hørte at der var folk, som led, i mit land.
Било је то први пут да сам чула да људи у мојој земљи пате.
og Abimelek sagde til ham: "Se, mit Land ligger åbent for dig; slå dig ned, hvor du lyster!"
I reče Avimeleh Avramu: Evo, zemlja ti je moja otvorena, živi slobodno gde ti je volja.
men drage til mit Land og min Hjemstavn og tage min Søn Isak en Hustru derfra!"
Nego da ćeš otići u zemlju moju i u rod moj i dovesti ženu sinu mom Isaku.
Da Rakel havde født Josef. sagde Jakob til Laban: "Lad mig fare, at jeg kan drage til min Hjemstavn og mit Land;
A kad Rahilja rodi Josifa, reče Jakov Lavanu: Pusti me da idem u svoje mesto i u svoju zemlju.
Men han svarede ham: "Jeg vil ikke drage med; nej, jeg drager til mit Land og min Slægt."
A on mu reče: Neću ići, nego idem u svoju zemlju i u rod svoj.
Men Edom svarede ham: "Du må ikke vandre igennem mit Land, ellers drager jeg imod dig med Sværd i Hånd!"
A Edom mu odgovori: Ne idi preko moje zemlje, da ne izidjem s mačem preda te.
Derpå sendte Jefta Sendebud til Ammoniternes Konge og lod sige: "Hvad er der dig og mig imellem, siden du er draget imod mig for at angribe mit Land?"
Potom posla Jeftaj poslanike k caru sinova Amonovih, i poruči: Šta imaš ti sa mnom, te si dopao k meni da ratuješ po mojoj zemlji?
Ammoniternes Konge svarede Jeftas Sendebud: "Jo, Israel tog mit Land, da de drog op fra Ægypten, lige fra Arnon til Jabbok og Jordan; giv det derfor tilbage med det gode!"
A car sinova Amonovih reče poslanicima Jeftajevim: Što je uzeo Izrailj moju zemlju kad dodje iz Misira, od Ariona do Javoka i do Jordana; sada dakle vrati mi je s mirom.
og hun sagde til Kongen: "Sandt var, hvad jeg i mit Land hørte sige om dig og din Visdom!
Pa reče caru: Istina je sve što sam čula u svojoj zemlji o stvarima tvojim i o mudrosti tvojoj.
Da nu Hadad i Ægypten hørte, at David havde lagt sig til Hvile hos sine Fædre, og at Hærføreren Joab var død, sagde han til Farao: "Lad mig drage til mit Land!"
A kad Adad ču u Misiru da je David počinuo kod otaca svojih i da je umro Joav vojvoda, reče Adad Faraonu: Pusti me da idem u svoju zemlju.
så vil jeg rykke eder op fra mit Land, som jeg gav eder; og dette Hus, som jeg har belliget for mit Navn, vil jeg forkaste fra mit Åsyn og gøre det til Spot og Spe blandt alle Folk,
Tada ću ih istrebiti iz zemlje svoje koju sam im dao, i ovaj dom koji sam posvetio imenu svom odbaciću od sebe, i učiniću od njega priču i podsmeh medju svim narodima.
Jeg knuser Assur i mit Land, ned tramper ham på mine Bjerge, hans Åg skal vige fra dem, hans Byrde skal vige fra dets Skuldre.
Potrću Asirca u zemlji svojoj, na gorama svojim izgaziću ga; tada će se skinuti s njih jaram njegov, i breme njegovo s pleća njihovih skinuće se.
Jeg bragte eder til Frugthavens Land, at I kunde nyde dets Frugt og Goder; men da I kom derind, gjorde I mit Land urent og min Arvelod vederstyggelig.
I kad vas dovedoh u zemlju rodnu da jedete rod njen i dobra njena, došavši oskvrniste zemlju moju i od nasledstva mog načiniste gad.
Og først giver jeg dem tvefold Gengæld for deres Brøde og Synd, fordi de vanhelligede mit Land med deres væmmelige Guders Ådsler og fyldte min Arvelod med deres Vederstyggeligheder.
I platiću im prvo dvojinom za bezakonje njihovo i za greh njihov, što oskvrniše zemlju moju strvima gadova svojih, i nasledstvo moje napuniše gnusobama svojim.
Så siger den Herre HERREN: Som det var din Glæde, at mit Land blev Ørk, således vil jeg gøre med dig;
Ovako veli Gospod Gospod: Kad se sva zemlja stane veseliti, tebe ću opusteti.
Thi et Folk drog op mod mit Land, vældigt og uden Tal; dets Tænder er Løvetænder, det har Kindtænder som en Løvinde.
Jer dodje na zemlju moju silan narod i nebrojen; zubi su mu kao u lava i kutnjaci kao u lavice.
2.0310809612274s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?