Prevod od "min sjæl" do Srpski


Kako koristiti "min sjæl" u rečenicama:

Ingen kan gennemskue mig Ind til min sjæl finde vej
Da nikada nisam imao nekog ko me poznaje kao ti
Men du er en trussel mod min sjæl og du kan ikke være i mit hus.
Hvala ti. Oh, Sam. Mogu li poèeti parkirati bliže tvojoj prikolici?
Jeg vil bare have min sjæl tilbage.
Ja bih samo stvarno želeo... da dobijem nazad svoju dušu.
Jeg vil have min sjæl tilbage.
A ja ga želim. -Želim svoju dušu nazad.
Må Gud være min sjæl nådig.
Neka se Gospod smiluje mojoj duši.
Og min sjæl svævede frit, som en stor hval gled den gennem en sø af stille eufori.
I moj duh je sukljao slobodno, kao veliki kit klizeći kroz more tihe euforije.
I deres Råd giver min Sjæl ej Møde, i deres Forsamling tager min Ære ej Del; thi i Vrede dræbte de Mænd, egenrådigt lamslog de Okser.
U tajne njihove da ne ulazi duša moja, sa zborom njihovim da se ne sastavlja slava moja; jer u gnevu svom pobiše ljude, i za svoje veselje pokidaše volove.
Jeg vil opslå min Bolig midt iblandt eder, og min Sjæl skal ikke væmmes ved eder.
I namestiću stan svoj medju vama, i duša moja neće mrzeti na vas.
Jeg vil lægge eders Offerhøje øde og tilintetgøre eders Solsøjler; jeg vil dynge eders Lig oven på Ligene af eders Afgudsbilleder, og min Sjæl skal væmmes ved eder.
Razvaliću visine vaše, i oboriću idole vaše, i metnuću trupove vaše na trupove gadnih bogova vaših, i mrziće duša moja na vas.
Men Hanna svarede: "Nej, Herre! Jeg er en hårdt prøvet Kvinde; Vin og stærk Drik har jeg ikke drukket; jeg udøste kun min Sjæl for HERRENs Åsyn.
Ali Ana odgovori i reče: Nisam pijana, gospodaru, nego sam žena tužna u srcu; nisam pila vina ni silovitog pića; nego izlivam dušu svoju pred Gospodom.
"Hvor længe vil I krænke min Sjæl og slå mig sønder med Ord?
Dokle ćete mučiti dušu moju i satirati me rečima?
Min Sjæl opløser sig i mig; Elendigheds Dage har ramt mig:
I sada se duša moja razliva u meni, stigoše me dani mučni.
Mon ikke jeg græder over den, som havde det hårdt, sørgede ikke min Sjæl for den fattiges Skyld?
Nisam li plakao radi onog koji beše u zlu? Nije li duša moja žalosna bivala radi ubogog?
Vend tilbage, HERRE, og frels min Sjæl, hjælp mig dog for din Miskundheds Skyld!
Obrati se, Gospode, izbavi dušu moju, pomozi mi radi milosti svoje.
Jeg tager min Tilflugt til HERREN! Hvor kan I sige til min Sjæl: "Fly som en Fugl til Bjergene!
U Gospoda se uzdam; zašto govorite duši mojoj: "Leti u goru kao ptica;
Rejs dig, HERRE, træd ham i Møde, kast ham til Jorden, fri med dit Sværd min Sjæl fra den gudløses Vold,
Ustani, Gospode, preteci ih, obori ih. Odbrani dušu moju mačem svojim od bezbožnika,
Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider på dig, lad mig ikke beskæmmes.
Sačuvaj dušu moju i izbavi me; ne daj da se osramotim, jer se u Tebe uzdam.
Så siger jeg da: Vær mig nådig, HERRE, helbred min Sjæl, jeg har syndet mod dig!
Ja vičem: Gospode! Smiluj se na me, isceli dušu moju, sagreših Ti.
Nedbøjet er min Sjæl, derfor mindes jeg dig fra Jordans og Hermontindernes Land, fra Mizars Bjerg.
Klonula je u meni duša zato što Te pominjem u zemlji jordanskoj, na Ermonu, na gori maloj.
Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
Duša se moja prilepila za Tebe, desnica Tvoja drži me.
Kom og hør og lad mig fortælle jer alle, som frygter Gud, hvad han har gjort for min Sjæl!
Hodite, čujte svi koji se bojite Boga, ja ću vam kazati šta je učinio duši mojoj.
Glæd din Tjeners Sjæl, thi til dig, o Herre, løfter jeg min Sjæl;
Oveseli dušu sluge svog, jer k Tebi, Gospode, podižem dušu svoju.
Thi min Sjæl er mæt af Lidelser, mit Liv er Dødsriget nær,
Jer je duša moja puna jada, i život se moj primače paklu.
Hvorfor forstøder du, HERRE, min Sjæl og skjuler dit Åsyn for mig?
Zašto, Gospode, odbacuješ dušu moju, i odvraćaš lice svoje od mene?
Var HERREN ikke min Hjælp, snart hviled min Sjæl i det stille.
Kad mi Gospod ne bi bio pomoćnik, brzo bi se duša moja preselila onamo gde se ćuti.
Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
Vrati se dušo moja, u mir svoj! Jer je Gospod dobrotvor tvoj!
Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Gråd, min Fod fra Fald.
Ti si izbavio dušu moju od smrti, oko moje od suza, nogu moju od spoticanja.
Underfulde er dine Vidnesbyrd, derfor agted min Sjæl på dem.
Divna su otkrivenja Tvoja; zato ih čuva duša moja.
Min Sjæl har holdt dine Vidnesbyrd, jeg har dem såre kære.
Duša moja čuva otkrivenja Tvoja, i ja ih ljubim veoma.
Gid min Sjæl må leve, at den kan prise dig, og lad dine Lovbud være min Hjælp!
Neka živi duša moja i Tebe hvali, i sudovi Tvoji neka mi pomognu.
Min Sjæl har længe nok boet blandt Folk, som hader Fred.
Dugo je živela duša moja s onima koji mrze na mir.
Den Dag jeg råbte, svared du mig, du gav mig Mod, i min Sjæl kom Styrke.
U dan, u koji zazvah, Ti si me uslišio, dunuo slobodu u dušu moju.
Jeg vil takke dig, fordi jeg er underfuldt skabt; underfulde er dine Gerninger, det kender min Sjæl til fulde.
Hvalim Te, što sam divno sazdan. Divna su dela Tvoja, i duša moja to zna dobro.
Jeg skuer til højre og spejder, men ingen vil kendes ved mig, afskåret er mig hver Tilflugt, ingen bryder sig om min Sjæl.
Pogledam nadesno, i vidim da me niko ne zna; nestade mi utočišta, niko ne mari za dušu moju.
Thi Fjender forfølger min Sjæl, de træder mit Liv i Støvet, lader mig bo i Mørke som de, der for længst er døde.
Neprijatelj goni dušu moju, gazi u prah život moj, posadjuje me u mrak, kao davno pomrle.
Lær mig den Vej, jeg skal gå, thi jeg løfter min Sjæl til dig.
Pokaži mi put, kojim da idem, jer k Tebi podižem dušu svoju.
For dit Navns Skyld, HERRE, holde du mig i Live, udfri i din Retfærd min Sjæl af Trængsel,
Imena radi svog, Gospode, oživi me, po pravdi svojoj izvedi iz muke dušu moju.
Hvad min Sjæl stadig søgte, men ikke fandt, er dette: Een Mand fandt jeg blandt tusind, men en Kvinde fandt jeg ikke i hele Flokken.
Još traži duša moja, ali ne nadjoh. Čoveka jednog u hiljade nadjoh, ali žene medju svima ne nadjoh.
Knap var jeg kommet forbi dem, så fandt jeg ham, som min Sjæl har kær; jeg greb ham og slap ham ikke, før jeg fik ham ind i min Moders Hus, i hendes Kammer, som fødte mig.
Malo ih zaminuh, i nadjoh onog koga ljubi duša moja; i uhvatih ga, i neću ga pustiti dokle ga ne odvedem u kuću matere svoje i u ložnicu roditeljke svoje.
Jerusalem, tag ved Lære, at min Sjæl ej vender sig fra dig, at jeg ikke skal gøre dig til Ørk, til folketomt, Land.
Popravi se, Jerusalime, da se ne otrgne duša moja od tebe, da te ne obratim u pustinju, u zemlju gde se ne živi.
Men dersom I ikke hører, da græder min Sjæl i Løn for Hovmodets Skyld, den fælder så bitre Tåmer; mit Øje rinder med Gråd, thi HERRENs Hjord føres bort.
Ako li ovo ne poslušate, duša će moja plakati tajno radi oholosti vaše i roniti suze, suze će teći iz oka mog, jer će se zarobiti stado Gospodnje.
Jeg vil glæde mig over dem og gøre vel imod dem; og jeg planter dem i dette Land i Trofasthed af hele mit Hjerte og hele min Sjæl.
I radovaću im se čineći im dobro i zasadiću ih u ovoj zemlji tvrdo svim srcem svojim i svom dušom svojom.
Min Del er HERREN, (siger min Sjæl,) derfor håber jeg på ham.
Gospod je deo moj, govori duša moja; zato ću se u Njega uzdati.
"Se, min Tjener, som jeg har udvalgt, min elskede, i hvem min Sjæl har Velbehag; jeg vil give min Ånd over ham, og han skal forkynde Hedningerne Ret.
Gle, sluga moj, koga sam izabrao, ljubazni moj, koji je po volji duše moje: metnuću duh svoj na Njega, i sud neznabošcima javiće.
Da siger han til dem: "Min Sjæl er dybt bedrøvet indtil Døden; bliver her og våger med mig!"
Tada reče im Isus: Žalosna je duša moja do smrti; počekajte ovde, i stražite sa mnom.
Og han siger til dem: "Min Sjæl er dybt bedrøvet indtil Døden; bliver her og våger!"
I reče im: Žalosna je duša moja do smrti; počekajte ovde, i stražite.
Og Maria sagde: "Min Sjæl ophøjer Herren;
I reče Marija: Veliča duša moja Gospoda;
thi du skal ikke lade min Sjæl tilbage i Dødsriget, ikke heller tilstede din hellige at se Forrådnelse,
Jer nećeš ostaviti dušu moju u paklu, niti ćeš dati da Svetac Tvoj vidi truljenje.
Men jeg kalder Gud til Vidne over min Sjæl på, at det var for at skåne eder, at jeg ikke igen kom til Korinth.
A ja za svedoka Boga prizivam na svoju dušu da štedeći vas ne dodjoh više u Korint.
0.86058592796326s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?