Prevod od "lærreder" do Srpski

Prevodi:

kvasili

Kako koristiti "lærreder" u rečenicama:

Her gik blegemændene og fugtede deres lærreder i det lave vand.
TU SU BELJAČI KVASILI VELIKE KOMADE TKANINE.
Du vil funkle på tusindvis af lærreder overalt på kloden.
Svetlucaceš na hiljadama ekrana diljem globusa.
Jeg anede ikke, van Gogh benyttede sådan nogle grove lærreder.
Нисам знао да је Ван Гог користио тако грубо платно.
Kruseduller, tomme lærreder, hvidt i hvidt.
Crckave linije, prazna platna, bijelo na bijelome.
Og at male store lærreder, at styre lys med spejle og transportere vand.
I da slikaju, naroèito velika platna i kako usmeriti svetlo ogledalima, kako preneti vodu s jednog mesta na drugo.
Du mener selvfølgelig farve og lærreder.
Pretpostavljam da ne misliš na ulje i platno?
Jeg tænkte på, at han maler landskaber over flere lærreder nu og de er fredfyldte, og du er så stresset.
Razmišljao sam... Slika pejsaže na toliko raznovrsnih podloga, koje su nekako spokojne. A ti si uvek zaposlena.
I landsbyerne hænger de lærreder op og viser gamle film om lørdagen.
Posteri su okaèeni po zidovima... i tamo subotom uveèe prikazuju stare filmove.
Du må virkelig se at komme lidt væk fra de billede-lærreder.
Stvarno bi trebala da se skloniš od tog mirisa boje.
Jeg stirrer bare på tomme lærreder og tænker på hvor meget du vil hade det næste jeg maler.
Samo buljim u prazno platno i pitam se koliko æete mrzeti ono što sledeæe naslikam.
Din musik og dine drømme er ruiner og tomme lærreder nu.
? Sva tvoja muzika i tvoje nade su same ruševine i prazna platna sada.
En kunstfyr sælger blanke lærreder for millioner, så...
Neki prodaju prazan papir za milione.
For mig er det naturligvis ikke meget mere end maling og lærreder, men jeg kommer her nu alligevel.
Видим нешто више, а не само боју на платну, наравно. Али проналазим се овде.
Vi holder os stadig nært disse breve, disse ord der taler højere end højt når vi forvandler papirer til lærreder for at sige de ting som vi har manglet at sige, de ord vi har manglet at skrive, til søstre til brødre, selv til fremmede, i alt for lang tid.
Још увек стискамо на груди речи које су од гласних још гласније, претварамо странице у палете да бисмо рекли речи које је требало рећи, речи које је требало написати сестрама, браћи чак и непознатима, већ одавно.
1.3864009380341s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?