Jeg kan ikke tage telefonen, så læg en besked, og hav en god dag.
Ne mogu sada ta se javim, pa mi ostavite poruku i želim vam dobar dan! Hvala.
Læg en besked, så ringer jeg.
Ostavite poruku posle signala, javiæu se.
Jeg kan ikke tage telefonen, så læg en besked.
Ja ne mogu dobiti na telefon, pa vas molimo ostavite mi poruku.
Læg dig til at sove igen.
Entoni, u redu je, vrati se na spavanje.
Læg dig bare til at sove igen.
Sada možeš da se vratiš na spavanje.
Læg venligst en besked efter tonen.
Ovdje Sam. Ostavite poruku nakon zvuènog signala.
Læg ikke ord i munden på mig.
Ne stavljaj mi reèi u usta.
Læg et godt ord ind for mig.
Reci neku lepu reè za mene.
Vend dig om og læg hænderne på hovedet.
Okreni se i stavi ruke na potiljak.
Vi kan ikke tage telefonen lige nu, så læg en besked.
Trenutno ne možemo do telefona, ali... ostavite poruku, ako želite.
Læg dig ikke ud med mig.
Loše je da se zajebavaš sa mnom.
Læg en besked, så ringer vi tilbage.
Ostavite nam poruku, a mi æemo vas nazvati.
Læg dig til at sove igen, skat.
Nastavi da spavaš, dušo. U redu?
Læg en besked, og jeg vender tilbage.
Ostavite poruku i javiæu vam se što pre.
Okay, læg dig til at sove.
U redu, u redu, ida da spavaš. Volim te.
Læg dig til at sove, skat.
Dušo, molim te idi da spavaš.
Læg navn og nummer, så ringer jeg tilbage.
Ostavite vaše ime i broj telefona da vas posle nazovem.
Læg dig ned og hvil dig.
Samo lezi na krevet i odremaj malo. Biæeš dobro.
Læg dig nu til at sove.
Odmah æeš da zaspiš, kao dobar deèak.
Læg mærke til, hvordan lederen opfatter ham som sin ligemand.
Primetite kako ga vođa prihvata kao sebi jednakog.
Læg mærke til at jo flere mennesker der tilslutter sig, jo mindre farligt er det.
Dakle, primetite, što se više ljudi priključuje, manje je rizično.
og Josef sagde til sin Fader: "Nej, ikke således, Fader, thi denne er den førstefødte; læg din højre Hånd på hans Hoved!"
I reče Josif ocu svom: Ne tako, oče; ovo je prvenac, metni desnicu njemu na glavu.
Læg Hovedklædet om hans Hoved og fæst det hellige Diadem på Hovedklædet.
I metni mu kapu na glavu i svetu ploču na kapu.
og Moses sagde til Aron: "Tag din Pande, læg Gløder fra Alteret på og kom Røgelse på og skynd dig så hen til Menigheden og skaf den Soning, thi Vreden er brudt frem fra HERREN, Plagen har allerede taget fat!"
I reèe Mojsije Aronu: Uzmi kadionicu, i metni u nju ognja s oltara, i metni kada, i idi brže ka zboru, i oèisti ih; jer gnev žestok izadje od Gospoda, i pomor poèe.
Så skriv nu denne Sang op, lær Israelitterne den og læg den i deres Mund, for at denne Sang kan være mit Vidne mod Israelitterne.
Zato sad napišite sebi ovu pesmu, i nauči je sinove Izrailjeve; metni im je u usta da mi ta pesma bude svedok na sinove izrailjeve.
Og Eli sagde til Samuel: "Læg dig hen igen, og hvis han kalder på dig, så sig: Tal, HERRE, din Tjener hører!"
I reče Ilije Samuilu: Idi lezi; a ako te zovne, a ti reci: Govori Gospode, čuje sluga tvoj.
Så siger Hærskarers HERRE, Israels Gud: Læg eders Brændofre til eders Slagtofre og æd Kød!
Ovako veli Gospod nad vojskama Bog Izrailjev: Žrtve svoje paljenice sastavite sa prinosima svojim, i jedite meso.
Og læg du dig på din venstre Side og tag, Israels Huss Misgerning på dig; alle de Dage du ligger således, skal du bære deres Misgerning.
Potom lezi na levu stranu svoju, i metni na nju bezakonje doma Izrailjevog; koliko dana uzležiš na njoj toliko ćeš nositi njihovo bezakonje.
Men gå du, Enden i Møde, læg dig til Hvile og stå op til din Lod, ved Dagenes Ende!
A ti idi ka svom kraju; i počivaćeš i ostaćeš na delu svom do svršetka svojih dana.
1.1162559986115s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?