Prevod od "jeg kender dig" do Srpski


Kako koristiti "jeg kender dig" u rečenicama:

Du kender mig ikke, men jeg kender dig.
Ne poznaješ me, ali ja znam tebe.
Jeg kender dig bedre, end du tror.
Poznajem te bolje nego što misliš, Tome.
Jeg kender dig ikke, men jeg vil vædde med, at du aldrig har taget mere fejl.
Pa, ne znam vas, al` se kladim da nikada niste ovako pogrešili.
Jeg kender dig bedre, end du kender dig selv.
Znam te, bolje nego što ti poznaješ samu sebe.
Man vågner en morgen og siger, "Verden, jeg kender dig."
Probudiš se jednog jutra i kažeš: "Svijete, poznajem te."
Jeg kender dig bedre end nogen anden.
Poznajem te bolje od bilo koga drugoga.
Jeg kender dig bedre end som så.
Познајем те ја боље. - Заиста?
Jeg synes, jeg kender dig allerede.
Oseæam kao da te poznajem. -Da?
Jeg kender dig jo knap nok.
Ja te èak i ne poznajem.
Jeg venter hele dagen på et øjeblik til med dig... og jeg kender dig ikke engang.
Cijeli dan èekam da budemo malo više zajedno...... aèakne znamtko siti.
Du kender ikke mig, men jeg kender dig.
Umukni, ne poznaješ me. Ali ja znam tebe.
Jeg kender dig jo slet ikke.
Ne mogu samo da odem. -Èak te i ne znam.
Jeg synes allerede, jeg kender dig.
Èini mi se da te veæ poznajem. Zbilja?
Jeg kender dig dårligt nok og er et fremmed sted.
Jedva te poznajem. U stranome sam gradu.
Jeg kender dig fra gamle dage, jeg ved, hvad du laver.
Dugo se znamo. Znam èime se baviš.
Jeg kender dig ikke, men din gylp står åben.
A ti, ne znam u stvari ko si ti, ali tvoj šlic je otkopèan.
Jeg kender dig, Anna Fitzgerald, og det er ikke hele sagen.
Није. Не, Ана Фицџералд, знам те, и то није то.
'Du himmelske, lille fugl, jeg kender dig nok!
"Ptièice iz raja, stari smo znanci.
Ja, og jeg kender dig, Tom Chaney.
Da, znam i ja tebe, Tome Èejni.
Jeg kender dig ikke så godt.
Ja stvarno... Ne znam ništa o tebi.
Okay, men jeg kender dig ikke.
Dobro, ali ja te ne poznajem.
Vi er måske blevet født verdener fra hinanden, men jeg kender dig, John Carter.
Možda smo roðeni na razlièitim svetovima... ali ja te razumem, Džone Karteru.
Det kan jeg tale om i timevis, men jeg kender dig ikke, og jeg synes ikke, det er noget, vi skal snakke om lige nu.
Причала бих ти сатима, али те не познајем, и мислим да није ни право време да причамо о томе, у реду?
Jeg kender dig, men vi har aldrig mødtes.
Знам те, али се никада нисмо срели.
Jeg kender dig ikke, så jeg hader dig ikke, vel?
Не знам те, па... Не мрзим те, зар не? Хоћу да кажем...
Eller måske er det netop, fordi jeg kender dig.
Не, заправо, може бити да те ипак познајем.
Hør, jeg kender dig ikke, så jeg siger det lige ud.
Vidi, ne znam te, ali æu ti reæi ovo.
Jeg kender dig bedre end nogen.
Znam te bolje od bilo koga.
Er du ikke glad, jeg kender dig så godt?
Nije li ti drago sto te tako dobro poznajem?
Jeg kender dig og dine nye venner har Mirakuru.
Znam da ti i tvoji novi prijatelji imate mirakuru.u. U zamenu za to
Du må stole på, at jeg beskytter dig, jeg kender dig bedre end nogen anden, for jeg vil ikke besvare dit spørgsmål, og du må aldrig spørge mig igen!
Moraš da mi veruješ da te štitim, znam te bolje od bilo koga, zato što neæu da odgovaram na tvoja pitanja, i nemoj to nikad više da me pitaš.
Tror du ikke, jeg kender dig?
Šta misliš, da te znam od juèe?
Jeg kender dig jo næsten ikke.
Tri dana najviše. Jedva te poznajem.
Jeg føler, at jeg kender dig.
Osjećam se kao da te poznajem od ranije.
Jeg kender dig slet ikke længere.
Gledam te i više ne znam ko si.
og sagde: "Hvad have vi med dig at gøre, Jesus af Nazareth? Er du kommen for at ødelægge os; jeg kender dig, hvem du er, du Guds hellige."
Govoreći: Prodji se, šta je Tebi do nas, Isuse Nazarećanine? Došao si da nas pogubiš? Znam Te ko si, Svetac Božji.
1.7901821136475s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?