og spurgte dem: "Hvad råder I os til at svare dette Folk, som kræver af mig, at jeg skal lette dem det Åg, min Fader lagde på dem?"
I reče im: Šta vi savetujete da odgovorimo narodu koji mi rekoše govoreći: Olakšaj jaram koji je metnuo na nas tvoj otac.
Når jeg ser tilbage, tror jeg ikke længere, at vi kæmpede mod fjenden, men snarere mod os selv, og at fjenden fandtes i os selv.
Sada mislim, gledajuæi unazad, nismo se tukli sa neprijateljem, veæ sami sa sobom, a neprijatelj... je bio u nama.
Jagten på gralen er en søgen efter det guddommelige i os selv.
Potraga za Gralom je potraga za božanskim u svakome od nas.
Men man siger jo, at hvert et atom i os stammer fra en stjerne.
Naravno, kažu da svaki atom u našem telu je jednom bio deo zvezde.
Vi nåede ikke engang til næste by, før politiet fik fat i os.
Nismo stigli ni do prvoga gradiæa kad nas je sustigla policija.
Jeg vil helst tro, at han ikke kun mener i krydsord... men også de tomrum inden i os... som kommer af at skulle klare sig i en verden... som ikke altid hilser det unikke velkommen.
Volim da mislim da nije mislio samo na ukrštene reèi... veæ i na prazna mesta u nama samima... koja nastaju na našem putu u svetu gde se teško prihvata neèija jedinstvenost.
Vi rummer alle noget lyst og noget mørkt inde i os.
Сви ми у себи имамо и светлу и мрачну страну.
Han lever i os for evigt i vores hjerter ligesom hans ynglings sang.
On zivi u nasim srcima vecno...kao njegova omiljena pesma.
Det bliver hårdt men jeg tror, Damien får noget pissegodt frem i os.
Biæe teško, ali mislim da æe Damien izvuæi dosta dobrog sranja iz nas.
Mørket er din ondskab, der afspejles i os.
Tama je tvoje zlo i reflektira se na nas.
Hjælper I os ikke, bliver I sendt tilbage op ad banen.
Ako nam ne pomognete, vratit æete se u liniju.
Hver dag afprøver den vores grænser. Får det bedste og værste frem i os.
Svakim danom nas iskušava, izvlaèeæi ono najbolje i najgore iz nas.
Hver dag, afprøves vores grænser og bringer det bedste, og det værste frem i os.
Svaki dan testira naše granice, izvlači najbolje i najgore iz nas.
Der er noget inden i os, som WICKED vil have fat i.
Ima nešto u nama što Opaki žele.
Vi er på vores værelser, hvis du får brug for at få fat i os.
Biæemo u našoj hotelskoj sobi ako nas zatrebaš, ok?
Der er så meget godt i os alle.
Има толико доброте у свима нама.
Jeg mener, at fortællinger lader os forædle os selv reparere det, som er gået i stykker i os og hjælpe os med at blive dem, som vi har drømt om at være.
Verovao sam da nam prièe pomažu da se oplemenimo, da popravimo ono što ne radi u nama i da nam pomažu da postanemo ljudi kakvi sanjamo da budemo.
Min store idé er en meget lille idé, som kan åbne op for milliarder af store idéer, som i dette øjeblik ligger i dvale inden i os.
Моја велика идеја је веома, веома мала идеја која може откључати милијарде великих идеја које у овом тренутку спавају у нама.
Så jeg opfordrer jer til at lukke øjnene og opdage de store idéer, der ligger inden i os, at slukke motoren og opdage søvnes magt.
Зато вас подстичем да затворите очи и откријете велике идеје које у нама леже, да зауставите своје моторе и отркијете моћ сна.
Mit mål er at vise det til menneskeheden der eksisterer i os alle gennem simpelheden i et ansigt.
Moj cilj je da pokažem ljudskost koja postoji u svakome od nas kroz jednostavnost lica.
Hvad der ligger inden i os kan aldrig blive koloniseret helt og aldeles, forvrænget eller tages væk.
Ono što leži u nama ne može nikad biti zaista kolonizovano, kontrolisano ili uzeto.
Det er etableret i os og denne organisation, tror jeg, for at skabe klarhed, gennemsigtighed og empati op på en national prioritet.
Она нам је неопходна, као и овој организацији, по мом мишљењу, да учини јасноћу, транспарентност и емпатију националним приоритетом.
Hvis HERREN har Behag i os, vil han føre os til det Land og give os det, et Land, der flyder med Mælk og Honning.
Ako smo mili Gospodu, On će nas odvesti u tu zemlju, i daće nam je; a to je zemlja u kojoj teče mleko i med.
Og hvorfor førte I os ud af Ægypten, når I vilde have os hen til dette skrækkelige Sted, hvor der hverken er Korn eller Figener, Vintræer eller Granatæbler, ej heller Vand at drikke?"
I zašto nas izvedoste iz Misira da nas dovedete na ovo zlo mesto, gde ne rodi ni žito ni smokva ni groždje ni šipak, a ni vode nema za piće?
Og Josua lod dem kalde og talte således til dem: "Hvorfor førte I os bag Lyset og sagde, at I havde hjemme langt borte fra os, skønt I bor her midt iblandt os?
Potom ih dozva Isus i reče im govoreći: Zašto nas prevariste i rekoste: Vrlo smo daleko od vas, kad eto živite usred nas?
Og de sagde til hinanden: "Brændte ikke vort Hjerte i os, medens han talte til os på Vejen og oplod os Skrifterne?"
I oni govorahu jedan drugom: Ne goraše li naše srce u nama kad nam govoraše putem i kad nam kazivaše pismo?
at de må alle være eet; ligesom du, Fader! i mig, og jeg i dig, at også de skulle være eet i os, for at Verden må tro, at du har udsendt mig.
Da svi jedno budu, kao Ti, Oče, što si u meni i ja u Tebi; da i oni u nama jedno budu, da i svet veruje da si me Ti poslao.
for at Lovens Krav skulde opfyldes i os, som ikke vandre efter Kødet, men efter Ånden.
Da se pravda zakona ispuni u nama koji ne živimo po telu nego po duhu;
Således er Døden virksom i os, men Livet i eder!
Zato dakle smrt vlada u nama, a život u vama.
efterdi det jo var Gud, som i Kristus forligte Verden med sig selv, idet han ikke tilregner dem deres Overtrædelser og har nedlagt Forligelsens Ord i os.
Jer Bog beše u Hristu, i svet pomiri sa sobom ne primivši im grehe njihove, i metnuvši u nas reč pomirenja.
I have ikke snæver Plads i os, men der er snæver Plads i eders Hjerter.
Vama nije tesno mesto u nama, ali vam je tesno u srcima vašim.
Men ham, som formår over alle Ting at gøre langt ud over det, som vi bede eller forstå, efter den Magt, som er virksom i os,
A Onome koji može još izobilnije sve činiti šta ištemo ili mislimo, po sili koja čini u nama,
Ikke fordi vi ikke have Ret dertil; men vi vilde give eder et Forbillede i os selv, for at I skulde efterfølge os.
Ne kao da nemamo vlasti, nego da sebe damo vama za ugled, da budete kao i mi.
Vogt på den skønne betroede Skat ved den Helligånd, som bor i os.
Dobri amanet sačuvaj Duhom Svetim koji živi u nama.
Dersom vi sige, at vi ikke have Synd, bedrage vi os selv, og Sandheden er ikke i os.
Ako kažemo da greha nemamo, sebe varamo, i istine nema u nama.
Dersom vi sige, at vi ikke have syndet, gøre vi ham til en Løgner, og hans Ord er ikke i os.
Ako kažemo da ne sagrešismo, gradimo Ga lažom, i reč Njegova nije u nama.
Og den, som holder hans Bud, han bliver i Gud, og Gud i ham; og derpå kende vi, at han bliver i os; af den Ånd, som han gav os.
I koji drži zapovesti Njegove u Njemu stoji, i On u njemu. I po tom poznajemo da stoji u nama, po Duhu koga nam je dao.
Ingen har nogen Sinde set Gud; dersom vi elske hverandre, bliver Gud i os, og hans Kærlighed er fuldkommet i os.
Boga niko ne vide nikad: ako imamo ljubav medju sobom, Bog u nama stoji, i ljubav je Njegova savršena u nama.
Derpå kende vi, at vi blive i ham, og han i os, at han har givet os af sin Ånd.
Po tom doznajemo da u Njemu stojimo, i On u nama, što nam je dao od Duha svog.
for den Sandheds Skyld, som bliver i os og skal være med os til evig Tid.
Za istinu koja u nama stoji i biće s nama doveka:
1.8485069274902s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?