Der er intet sjovt ved at stamme, men trods det griner folk højlydt.
Mucanje nije smešno, ali mu se ljudi smeju. Zabavlja ih to.
Behøver det at være så højlydt?
Da li morate da budete tako glasni?
Vi skal dø på en højlydt, grotesk og militaristisk måde.
Major hoæe da umremo gIasno i groteskno.
Jeg har været steder, hvor en højlydt orgasme ville være yderst upassende.
Recimo samo da sam bio na mestima gde bi gromoglasni orgazmi bili užasno neprimereni.
Da din far indså, hvad journalerne blev brugt til, protesterede han højlydt.
Kada je vaš otac saznao za šta se koriste medicinski podaci, žestoko se usprotivio. - On je skupljao one podatke?
Er det ikke hende, der bor under dig og har højlydt sex?
Zar nije to žena koja živi ispod nas i vodi veoma glasan seks?
Det er et højlydt angreb på autoriteterne.
To je pravi napad na totalitarizam.
Tanneke kan sove højlydt... og Griet kan rengøre atelieret før hun kommer ned.
Tanika æe mirno spavati, a Grid može èistiti atelje pre nego što siðe ujutru.
En hver abe med en guldske i munden, vil takke højlydt.
Zatakni srebrnu žlicu u dupe bilo kojeg majmuna i imat æe dobre manire.
Kunne du muligvis nyde din middag en smule mindre højlydt?
Možeš li tvoje ruèavanje da bude na manje upadljiv naèin?
Han er ret højlydt af en død mand.
Pa, ima jak glas za mrtvog èoveka.
Det var, som om hele livet var så højlydt, at du ville kunne høre et tomt hus.
Samo se èini da ti je ceo život postao tako buèan da - sve što si mogao da èuješ bila je prazna kuæa.
Men ikke nødvendigvis stort, "ha ha ha, " griner-højlydt sjovt, du ved, og hvertfald ikke gør-grin-med-andre-mennesker sjovt, men mere noget, menneske sjovt.
Ali ne baš veliko, "ha ha ha, " Za smejanje naglas, znate, I nikako nešto što bi ismevalo nekog ili nešto, vec radije nešto, ljudski, smešno.
De annoncerer deres kandidatur ved at stå frem og højlydt proklamere, at de ikke stiller op.
Objavljuju kandidaturu govoreæi da se neæe kandidovati za predsednika. Shvatate?
Gebærd dig ikke som hykleren der tror, han skjuler sit bedrag mens han højlydt citerer Koranen
Ne ponašaj se kao licemer, koji misli da može prikriti svoje laži dok glasno citiraš Kuran.
Hvordan skal det hjælpe at sige det højlydt?
Kako mi je pomoglo što sam to izustila?
Næste gang, have en ordentlig kig før du begynder højlydt.
Sledeæi put, bolje pogledaj, pre no što je poèneš žaliti.
Senator McLaughlin har højlydt talt imod immigration. Og taler for strammere grænse patruljering.
Senator Meklaflin glasno zastupa politiku protiv imigracije, u kampanji za strožu kontrolu granica.
Jeg er højlydt, jeg er kreativ, og jeg elsker at give blowjobs over telefonen.
Glasna sam, kreativna i volim da pružam seks preko telefona.
Et eller andet højlydt og røgfyldt sted.
Na jedno buèno i zadimljeno mesto.
"Et afgørende øjeblik i livet, når det ændrer retning for evigt er ikke altid højlydt og dramatisk."
Presudni trenuci u životu, kada se zauvek menja smer, nisu uvek tako dramatièni.
Så stod vi der og skændtes højlydt.
I onda smo imali scenu ispred zgrade, svi su izlazili.
Jeg vidste ikke, at jeg var så højlydt.
Nisam znao da sam bio toliko glasan.
Ville De kalde ham højlydt, tyrannisk, smålig og hævngerrig?
Da li biste ga opisali kao vrištaèa? Tiranina? Sitnièavog i osvetnièkog?
Vi gør det hurtigt, vi gør det højlydt, og vi gør det som en familie.
Radimo ovo brzo. Radimo ovo glasno. Radimo ovo kao porodica.
Ved du hvor højlydt du var?
Znaš li koliko si glasna bila?
Det sidste, jeg behøver er en dame, der dør langsomt og højlydt.
Poslednje što mi treba je žena koja umire polako i buèno.
Min broder Robert beklagede sig ofte og højlydt over, hvor svært det var at styre dem.
Moj brat Robert, je èesto i glasno prièao o tome kako je teško kontrolisati ih.
Det var højlydt, for sådan skal det være.
Bilo je glasno jer je tako trebalo.
Folkemængden blev vrede og begyndte at beklage sig højlydt.
Publika je počela da se ljuti i da glasno negoduje.
Det er tid til højlydt at støtte alle dem, som udfordrer fundamentalismen og terrorismen med fred i deres egne samfund. Det er nu.
Vreme da govorimo u znak podrške svima onima koji se mirnim putem suprotstavljaju fundamentalizmu i terorizmu u svojim zajednicama je sada.
Men Folket knurrede højlydt for HERREN over deres usle Kår; og da HERREN hørte det, blussede hans Vrede op, og HERRENs Ild brød løs iblandt dem og åd om sig i den yderste Del af Lejren.
Posle stade se tužiti narod da mu je teško; a to ne bi po volji Gospodu; i kad Gospod ču, razgnevi se; i raspali se na njih oganj Gospodnji, i sažeže krajnje u logoru.
Men til Folket skal du sige: Helliger eder til i Morgen, så skal I få Kød at spise! I har jo grædt højlydt for HERREN og sagt: Kunde vi dog få Kød at spise! Vi havde det jo bedre i Ægypten! Derfor vil HERREN give eder kød at spise;
A narodu reci: Pripravite se za sutra da jedete mesa, jer plakaste da Gospod ču, i rekoste: Ko će nas nahraniti mesa? Jer nam dobro beše u Misiru. Daće vam, dakle, Gospod mesa i ješćete.
Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela.
Glasom svojim vičem ka Gospodu, i čuje me sa svete gore svoje.
Den, som årle højlydt velsigner sin Næste, han får det regnet for Banden.
Ko blagosilja prijatelja svog na glas rano ustajući, primiće mu se za kletvu.
Men derfor vil også jeg handle med dem i Vrede; jeg viser dem ingen Medynk eller Skånsel, og selv om de højlydt råber mig ind i øret vil jeg ikke høre dem.
Zato ću i ja učiniti u gnevu, neće žaliti oko moje, niti ću se smilovati, i kad stanu vikati glasno u moje uši, neću ih uslišiti.
Men de råbte højlydt: "Korsfæst ham!"
A oni glasno vikahu: Raspni ga.
3.3396828174591s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?