Og, kære Gud, beskyt vores hærfører i felten, og vores øverstbefalende i Washington DC.
I dragi Bože, zaštiti našeg vrhovnog komandanta na terenu i našeg komandanta u Vašingtonu.
Mahatma Gandhi var ikke hærfører eller hersker over store riger.
Mahatma Gandhi nije komandovao vojskama niti vladao prostranim zemljama.
Jeg har en besked til den engelske hærfører.
Jahala sam napred. Imam poruku za Engleskog kapetana.
Gondors unge hærfører skal blot tage Ringen, så falder hele verden.
Mladi kapetan iz Gondora mora samo pružiti ruku, uzeti Prsten za sebe i svijet će pasti.
Faramir, Gondors hærfører, vil vise sit værd.
Prilika da se Faramir, zapovjednik Gondora, pokaže.
Nu kan Faramir, Gondors hærfører vise sit værd.
Prilika da Faramir, zapovjednik Gondora... Pokaže vrijednost.
Findes der ikke en hærfører, som har mod til at lystre sin herre?
Ima li ovde još uvek kapetana koji ima hrabrosti da ispuni volju gospodara?
Jeg har mistet en Renser, men jeg har fået mig en hærfører.
Izgubio sam Purifiera... ali sam dobio glavnog komadanta.
Og hans bror Agamemnon, konge at Mykene er hærfører for alle Grækenlands styrker.
а да његов брат Агамемнон, краљ Микене командује војском целе Грчке.
Og vi har Hektor hvis mænd ville kæmpe i Tartarus' skygge, hvis han var hærfører.
А имамо и Хектора чији људи би се борили и против сенки Тартаруса ако би им он то наредио.
Må jeg se dit sværd, hærfører?
Mogu li da vidim vaš maè, zapovednièe?
Jeg spiste middag med den kære hærfører Ojukwa i Paris i sidste uge.
Prošli sam tjedan veèerao s dobrim zapovjednikom Ojukwom u Parizu.
Claudius Marcellus, en gammel ven og højtæret hærfører fra sjette legion.
Klaudije Marselo, moj stari prijatelj i cenjeni komandant Šeste legije.
Min far var Cunoval, bærer af briganternes blå våbenskjold, hærfører for 500 mand.
Moj otac je bio Kunoval. Nosilac plavog štita Brigantesa. Gospodar 500 kopalja.
I det år hvor Mehmet, som fik æren af at blive den velsignede hærfører da han var 21 år, blev født, skete der flere mirakler.
Te godine kada je Mehmed roðen, onaj, koji je imao čast da postane taj "odabrani" vojskovoða u 21 godini života, svjedočena su brojna čuda.
Du er den retmæssige hærfører anerkendt af vores profet.
Ti si taj pravedni vojskovoða kojeg je predskazao naš Poslanik SAVS.
Jeg ved, at du er en dygtig hærfører med mange loyale officerer i ryggen.
Znam da ste sposoban komandir s odanim sledbenicima meðu visokim oficirima.
Han var den mest erfarne hærfører i Westeros.
Bio je najiskusniji komandir u Vesterosu.
Med Euron Greyjoy som flådens øverstbefalende og Jaime Lannister som hærfører vil Westeros' sønner og døtre forsvare vores land.
Sa Juronom Grejdžojem na èelu naše flote, i Džejmijem Lanisterom na èelu naše vojske, sinovi i æerke Vesterosa æe braniti našu zemlju.
Ved den Tid sagde Abimelek og hans Hærfører Pikol til Abraham: "Gud er med dig i alt, hvad du tager dig for;
U to vreme reče Avimeleh i Fihol vojvoda njegov Avramu govoreći: Bog je s tobom u svemu što radiš.
Så brød Abimelek og hans Hærfører Pikol op og vendte tilbage til Filisternes Land.
Tada se diže Avimeleh i Fihol vojvoda njegov, i vratiše se u zemlju filistejsku.
Imidlertid kom Abimelek til ham fra Gerar med sin Ven Ahuzzat og sin Hærfører Pikol.
I dodje k njemu Avimeleh iz Gerara s Ohozatom prijateljem svojim i s Fiholom vojvodom svojim.
Derfor gav han dem til Pris, for Kana'anæerkongen Jabin, som herskede i Hazor; hans Hærfører var Sisera, som boede i Harosjet-Haggojim.
I Gospod ih dade u ruke Javinu caru hananskom, koji vladaše u Asoru, a vojsci njegovoj beše vojvoda Sisara, koji življaše u Arosetu neznabožačkom.
så skal jeg drage Jabins Hærfører Sisera med hans Vogne og Hærstyrke hen til dig ved Kisjonbækken og give ham i din Hånd!"
Jer ću dovesti k tebi na potok Kison Sisaru vojvodu Javinovog i kola njegova i ljudstvo njegovo, i predaću ga tebi u ruke.
Men de glemte HERREN deres Gud; derfor prisgav han dem til Kong Jabin af Hazors Hærfører Sisera, til Filisterne og til Moabs Konge, så de angreb dem.
Ali zaboraviše Gospoda Boga svog, te ih dade u ruke Sisari, vojvodi asorskom, i u ruke Filistejima, i u ruke caru moavskom, koji vojevaše na njih.
Sauls Hustru hed Ahinoam, en Datter af Ahimåz; hans Hærfører hed Abiner, en Søn af Sauls Farbroder Ner;
A ženi Saulovoj beše ime Ahinoama, kći Ahimasova; a vojvodi njegovom beše ime Avenir sin Nira strica Saulovog.
Da stod David op og begav sig til det Sted, hvor Saul havde lejret sig, og David fik Øje på det Sted, hvor Saul og hans Hærfører Abner, Ners Søn, lå; det var i Vognborgen, Saul lå, og hans Folk var lejret rundt om ham.
Tada se podiže David i dodje na mesto gde Saul beše s vojskom. I David vide mesto gde spavaše Saul i Avenir sin Nirov vojvoda njegov; a spavaše Saul medju kolima a narod ležaše oko njega.
Men Abner, Ners Søn, Sauls Hærfører, tog Sauls Søn Isjbosjet og bragte ham over til Mahanajim
Ali Avenir, sin Nirov, vojvoda Saulov uze Isvosteja sina Saulovog, i odvede ga u Mahanajim.
På den Dag sagde David: "Enhver, som trænger frem til Vandledningen og slår en Jebusit, de halte og blinde, som Davids Sjæl hader, skal være Øverste og Hærfører".
Jer reče David u onaj dan: Ko god pobije Jevuseje i dodje do jaza, i do slepih i hromih, na koje mrzi duša Davidova, biće vojvoda.
og Hadad'ezer sendte Bud og lod Aramæerne hinsides Floden rykke ud, og de kom til Helam med Sjobak, Hadad'ezers Hærfører, i Spidsen.
I Adad-Ezer posla, te dovede Sirce ispreko reke, koji dodjoše u Elam; a Sovak, vojvoda Adad-Ezerov idjaše pred njima.
og da nu Hæren under Belejringen hørte, at Zimri havde sfiftet en Sammensværgelse mod Kongen og endda dræbt ham, udråbte hele Israel samme Dag i Lejren Omri, Israels Hærfører, til Konge.
I narod što beše u logoru kad ču da je Zimrije digao bunu i cara ubio, isti dan sav Izrailj u logoru postavi carem nad Izrailjem Amrija vojvodu.
Na'aman, Kongen af Arams Hærfører, havde meget at sige hos sin Herre og var højt agtet; thi ved ham havde HERREN givet Aramæerne Sejr; men Manden var spedalsk.
I beše Neman vojvoda cara sirskog čovek velik u gospodara svog i u časti, jer preko njega sačuva Gospod Siriju; ali taj veliki junak beše gubav.
Og David sagde: "Den, der først slår en Jebusit, skal være Øverste og Hærfører!"
Jer David reče: Ko prvi nadbije Jevuseje, biće knez i vojvoda.
Men da Aramæerne så, at de var slået af Israel, sendte de Bud og fik Aramæerne hinsides Floden til at rykke ud med Sjofak, Hadar'ezers Hærfører, i Spidsen.
Ali Sirci kad videše da ih nadbiše Izrailjci, poslaše poslanike te dovedoše Sirce ispreko reke; a Sofak vojvoda Adad-Ezerov idjaše pred njima.
Den tredje Hærfører, ham i den tredje Måned, var Benaja, Ypperstepræsten Jojadas Søn; til hans Skifte hørte 24.000 Mand.
Treći vojvoda trećeg meseca beše Venaja, sin Jodaja sveštenika, poglavar; i u njegovom redu beše dvadeset i četiri hiljade.
Akitofels Eftermand var Jojada, Benajas Søn, og Ebjatar. Joab var Kongens Hærfører.
A posle Ahitofela beše Jodaj, sin Venajin i Avijatar, a vojvoda carev beše Joav.
Så vender han sig mod Kystlandene og indtager mange, men en Hærfører gør Ende på hans Hån; syv Fold gengælder han ham hans Hån.
Potom će se okrenuti na ostrva, i osvojiće mnoga; ali će jedan vojvoda prekinuti sramotu koju čini, i oboriće na nj sramotu njegovu.
0.64787888526917s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?