Prevod od "hyrden" do Srpski

Prevodi:

pastir

Kako koristiti "hyrden" u rečenicama:

Højt på bjerget sad hyrden ensom højt kunne jodle den ensomme hyrde
Na vrh brda usamljeni kozar moænoga glasa bio je on.
Lette at sprede hvis vi rammer hyrden.
Lako æemo ih rasterati ako ubijemo pastira.
Af og til har hyrden brug for fårenes selskab.
Ponekad pastiru treba društvo svojih ovaca.
Hyrden må vogte over sin hjord.
Пастир мора да пази своје стадо.
Hyrden fra Ural får en ny snigskytteriffel en Mosin Nagant 7, 62 med et 3, 5x PU-kikkertsigte et sovjetisk produceret præcisionsvåben.
"Mali pastir sa Urala je dobio novu snajpersku pušku, "Mosin-Nagant 7.62, sa 3.5x P.U. teleskopom. Ponos preciznosti sovjetske proizvodnje."
Her begynder Hyrden at skrive om noget, han kalder "Atlantis' hjerte".
Pogledajte, u ovom pasusu, Shepard nas izgleda upuæuje na nešto. Naziva ga srcem Atlantide...
Hvad var det, ham hyrden sagde?
Što ti je onaj stari pastir rekao?
Hyrden kan ikke se passivt til, mens ulven går ind i folden og truer hans flok.
Pastir ne može stajati po strani dok vuk ulazi u tor i prijeti njegovom stadu.
Når flokken farer vild må hyrden dræbe den tyr, der fører dem på afveje.
Kad stado skrene s puta, pastir mora ubiti bika koji ih tera tamo gde ne treba.
Vi tog først hyrden... og gik så efter fårene.
Našli smo pastira... a onda smo otišli po ovce.
Ja, jeg er nærmest hyrden, der fører familien hen over livets græsgange.
Видим се као чобанина који води породицу кроз животне пашњаке.
Det er derfor hyrden mister sine får.
Zato je pastir gubi svoje ovce.
Du er hyrden, som skal føre vandringsmanden gennem ørkenen.
Jer Ti si pastir koji æe voditi lutalicu kroz pustinju.
Glædes hyrden ikke endnu mere, når et fortabt lam vender tilbage til folden?
Moje dete, zar se pastir ne raduje kad mu se i poslednja izgubljena ovca vrati u stado?
100 historier tager lang tid og jeg ønskede ikke, at staklerne på forreste række skulle blive jaget ud af stanken af hyrden Maurizio.
100 приче дуго траје а ја нисам хтео сиромашне душе у предњем да се суви од стране смрада Мауризио од пастира.
Vejen til hyrden er gennem fårene.
Put do pastira vodi preko ovaca.
Han er hyrden, og de er hans flok.
On je pastir, one su njegovo stado.
Hyrden, som leder sin flok til Herrens himmerige.
Тхе Гоод Схепхерд, који води своје стадо до
Jeg tror det hed "Nymfens svar til hyrden."
Verujem da se zvala "Nimfin odgovor pastiru."
Jesus er hyrden, der beskytter dig og din familie fra ulven.
Исус је пастир који штити вас и вашу породицу од тих вукова.
Hvorfor går hyrden rundt efter en ildkamp?
Zašto se ovaj èoban šeta posle obraèuna?
men hans Bue er stærk, hans Hænders Arme rappe; det kommer fra Jakobs Vældige, fra Hyrden, Israels Klippe,
Opet osta jak luk njegov i ojačaše mišice ruku njegovih od ruku jakog Boga Jakovljevog, odakle posta pastir, kamen Izrailju,
Hør HERRENs Ord, I Folk, forkynd på fjerne Strande: Han, som spredte Israel, samler det, vogter det som Hyrden sin Hjord;
Čujte, narodi, reč Gospodnju, i javljajte po dalekim ostrvima i recite: Koji raseja Izrailja, skupiće ga, i čuvaće ga kao pastir stado svoje.
Frem, Sværd, imod min Hyrde, mod Manden, som står mig nær, så lyder det fra Hærskarers HERRE. Hyrden vil jeg slå, så Fårehjorden spredes; mod Drengene løfter jeg Hånden.
Maču, ustani na pastira mog, i na čoveka druga mog, govori Gospod nad vojskama, udari pastira, i ovce će se razbeći, ali ću okrenuti ruku svoju k malima.
Og alle Folkeslagene skulle samles foran ham, og han skal skille dem fra hverandre, ligesom Hyrden skiller Fårene fra Bukkene.
I sabraće se pred Njim svi narodi, i razlučiće ih izmedju sebe kao pastir što razlučuje ovce od jaraca.
Da siger Jesus til dem: "I skulle alle forarges på mig i denne Nat; thi der er skrevet: Jeg vil slå Hyrden, og Hjordens Får skulle adspredes.
Tada reče im Isus: Svi ćete se vi sablazniti o mene ovu noć; jer u pismu stoji: Udariću pastira i ovce od stada razbežaće se.
Og Jesus siger til dem: "I skulle alle forarges; thi der er skrevet: Jeg vil slå Hyrden, og Fårene skulle adspredes.
I reče im Isus: Svi ćete se vi sablazniti o mene ovu noć; jer je pisano: udariću pastira i ovce će se razbeći.
0.63643383979797s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?