Den berømmelige Jabba hilser Dem og betaler gerne dusøren på 25.000.
Velièanstveni æe ti Jabba rado isplatiti 25.000.
Han siger "Hvordan skær' den?" Han hilser Amerika velkommen.
Pozdravlja te. Drago mu je što pozdravlja Ameriku. Hvala.
Vi hilser på rangen, ikke manden.
Pozdravlja se èin, a ne èovek.
Jeg vil helst tro, at han ikke kun mener i krydsord... men også de tomrum inden i os... som kommer af at skulle klare sig i en verden... som ikke altid hilser det unikke velkommen.
Volim da mislim da nije mislio samo na ukrštene reèi... veæ i na prazna mesta u nama samima... koja nastaju na našem putu u svetu gde se teško prihvata neèija jedinstvenost.
Jo, vi hilser, når vi ser dem, men bedste veninde?
Možda im se javimo kada ih sretnemo. Ali "najbolja drugarica"? Ne.
Endnu en gang hilser jeg min imperator Furiosa!
Још једном поздрављам своју заповедницу Фуриозу!
For eksempel gik jeg en dag ind på en Starbucks og spurgte manageren, "Hej, må jeg være en Starbucks-hilser?"
Na primer, jednog dana sam otišao u Starbaks i upitao menadžera: "Hej, mogu li da budem Starbaksova hostesa?"
Forresten, jeg kender kke, jeres karriereplaner, men bliv ikke en hilser.
Usput, ne znam kako vam se odvija karijera, nemojte da budete hostesa.
Men når I gå ind i Huset, da hilser det;
A ulazeći u kuću nazovite joj: Mir kući ovoj.
Bærer ikke Pung, ikke Taske, ej heller Sko; og hilser ingen på Vejen!
Ne nosite kese ni torbe ni obuće, i nikoga ne pozdravljajte na putu.
"Klaudius Lysias hilser den mægtigste Landshøvding Feliks.
Od Klaudija Lisije čestitom Filiksu pozdravlje.
Hilser Priska og Akvila, mine Medarbejdere i Kristus Jesus,
Pozdravite Priskilu i Akilu, pomoćnike moje u Hristu Isusu,
Hilser Maria, som har arbejdet meget for eder.
Pozdravite Mariju, koja se mnogo trudila za nas.
Hilser Andronikus og Junias, mine Frænder og mine medfangne, som jo ere navnkundige iblandt Apostlene og tilmed have været i Kristus før mig.
Pozdravite Andronika i Juniju, rodbinu moju, i moje drugare u sužanjstvu koji su znameniti medju apostolima, koji i pre mene verovaše Hrista.
Hilser Ampliatus, min elskede i Herren!
Pozdravite Amplija, meni ljubaznog u Gospodu.
Hilser Urbanus, vor Medarbejder i Kristus, og Stakys, min elskede!
Pozdravite Urbana, pomoćnika našeg u Hristu, i Stahija, meni ljubaznog.
Hilser Apelles, den prøvede i Kristus. Hilser dem, som ere af Aristobulus's Hus.
Pozdravite Apelija, okušanog u Hristu. Pozdravite domaće Aristovulove.
Hilser Tryfæna og Tryfosa, som arbejde i Herren.
Pozdravite Trifenu i Trifosu, koje se trude u Gospodu.
Hilser; Persis, den elskede, som jo har arbejdet meget i Herren.
Pozdravite Persidu ljubaznu, koja se mnogo trudila u Gospodu.
Hilser Rufus, den udvalgte i Herren, og hans og min Moder!
Pozdravite Rufa izbranog u Gospodu, i mater njegovu i moju.
Hilser Asynkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas og Brødrene hos dem!
Pozdravite Asinkrita, Flegonta, Erma, Patrova, Ermija, i braću koja su s njima.
Hilser Filologus og Julia, Nereus og hans Søster og Olympas og alle de hellige hos dem!
Pozdravite Filologa i Juliju, Nireja i sestru njegovu, i Olimpana, i sve svete koji su s njima.
Hilser hverandre med et helligt Kys! Alle Kristi Menigheder hilse eder!
Pozdravite jedan drugog celivom svetim. Pozdravljaju vas sve crkve Hristove.
Jeg, Tertius, som har nedskrevet dette Brev, hilser eder i Herren.
Pozdravljam vas i ja Tertije, koji napisah ovu poslanicu u Gospodu.
Kajus, min og den hele Menigheds Vært, hilser eder.
Pozdravlja vas Gaj, domaćin moj i cele crkve.
Erastus, Stadens Rentemester, hilser eder, og Broderen Kvartus.
Pozdravlja vas Erast, blagajnik gradski, i brat Kvart.
Alle Brødrene hilse eder. Hilser hverandre med et helligt Kys!
Pozdravljaju vas braća sva. Pozdravite jedan drugog celivom svetim.
Hilser hverandre med et helligt Kys! Alle de hellige hilse eder.
Pozdravite jedan drugog celivom svetim. Pozdravljaju vas svi sveti.
Aristarkus, min Medfange, hilser eder, og Markus, Barnabas's Søskendebarn, om hvem I have fået Befalinger - dersom han kommer til eder, da tager imod ham
Pozdravlja vas Aristarh, koji je sa mnom u sužanjstvu, i Marko, nećak Varnavin, za kog primiste zapovesti (ako dodje k vama, primite ga);
Epafras hilser eder, han, som er fra eders By, en Kristi Jesu Tjener, som altid strider for eder i sine Bønner, før at I må stå fuldkomne og fuldvisse i al Guds Villie.
Pozdravlja vas Epafras, koji je od vas, sluga Isusa Hrista; on se jednako trudi za vas u molitvama da budete savršeni i ispunjeni svakom voljom Božijom.
Lægen Lukas, den elskede, hilser eder, og Demas.
Pozdravlja vas Luka lekar ljubazni, i Dimas.
Hilser Brødrene i Laodikea og Nymfas og Menigheden i deres Hus.
Pozdravite braću u Laodikiji, i Nimfana i domaću crkvu njegovu.
Hilser alle eders Vejledere og alle de hellige! De fra Italien hilse eder.
Pozdravite sve učitelje svoje i sve svete. Pozdravljaju vas braća koja su iz Talijanske.
Jakob, Guds og den Herres Jesu Kristi Tjener, hilser de tolv Stammer i Adspredelsen.
Od Jakova, Boga i Gospoda Isusa Hrista sluge, svima dvanaest kolena rasejanim po svetu pozdravlje.
Den medudvalgte) i Babylon og min Søn, Markus, hilser eder.
Pozdravlja vas crkva s vama izbrana u Vavilonu, i Marko, sin moj.
Hilser hverandre med Kærligheds Kys! Fred være med eder alle, som ere i Kristus!
Pozdravite jedan drugog celivom ljubavi. Mir vam svima u Hristu Isusu. Amin.
1.1931998729706s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?