Prevod od "græsning" do Srpski

Prevodi:

paše

Kako koristiti "græsning" u rečenicama:

God græsning for flokkene, selvom vi mangler regn i år.
Iako nam nedostaje kiše ove godine.
Efter græsning er der tid til lidt selskabelighed før man vender tilbage til soveklipperne.
Pošto je ispaša uveliko gotova, tu je poslednja šansa za druženjem pre povratka na litice za spavanje.
De ved, folk i Fort Harmon country kan ikke lide fri-græssere eller fri græsning
Znate, Ijudi Fort Harmona ne koriste slobodnu ispašu za stoku.
der plejer at være god græsning her.
Ovo je dobra oblast sa mahovinom.
Efter en nats græsning på land vender flodhestene tilbage for at tilbringe dagen i det kølige vand.
Nakon sto su noc proveli pasuci na kopnu, ovi nilski konji se vracaju kako bi se rashladili u dnevnim casovima.
Charmaine kunne bruge noget at drikke og en græsning, ikke også, gamle tøs?
Èarmaine bi mogla uživati u vodi i ispaši, zar ne, stara curo?
Hvorfor er det at nogle af vores almindelige buske har torne som ser ud til at være overdimensioneret til at modstå græsning af hjorte?
Zašto neki od naših običnih grmova imaju granje koje je suviše skovano da odoli bršćenju jelena?
Måske fordi de er udviklet til at modstå græsning af næsehorn.
Možda zato što su uspeli da odole bršćenju nosoroga.
Og de sagde til Farao: "Vi er kommet for at bo som Gæster i Landet, thi der er ingen Græsning for dine Trælles Småkvæg, da Hungersnøden er trykkende i Kana'an, og nu vilde dine Trælle gerne bosætte sig i Gosen."
Još rekoše Faraonu: Dodjosmo da živimo kao došljaci u ovoj zemlji, jer nema paše za stoku tvojih sluga, jer je velika glad u zemlji hananskoj; a sada dopusti da žive u zemlji gesemskoj sluge tvoje.
Da de engang drog i Retning af Gerar østen for Dalen for at søge Græsning til deres Småkvæg,
I zato otidoše u Gedor do istočne strane doline da traže pašu stoci svojoj.
fandt de fed og god Græsning, og Landet var udstrakt, og der var Fred og Ro, da de tidligere Beboere nedstammede fra Kam.
I nadjoše pašu obilatu i dobru i zemlju prostranu i mirnu i rodnu, jer pre onde življahu koji behu od Hama.
I Kong Ezekias af Judas Dage drog de her ved Navn nævnte hen og overfaldt deres Telte og slog Me'uniterne, som de traf der, og de lagde Band på dem, så de nu ikke mere er til; derefter bosate de sig i deres Land, da der var Græsning til deres Småkvæg.
Ti, dakle, zapisani po imenu došavši za Jezekije cara Judinog razbiše šatore njihove i stanovnike koji se nadjoše onde, i pobiše ih kao proklete da ne osta nijedan do danas, i naseliše se mesto njih, jer onde beše paše za stoku njihovu.
Og bort fra Zions Datter drog al hendes Pragt; som Hjorte, der ej finder Græsning, blev hendes Fyrster, de vandrede kraftløse bort for Forfølgernes Åsyn.
I otide od kćeri sionske sva slava njena; knezovi su njeni kao jeleni koji ne nalaze paše; idu nemoćni pred onim koji ih goni.
Jeg råber til dig, o HERRE; thi Ild har fortæret Ørkenens Græsning, og Luen afsved hvert Markens Træ;
K Tebi, Gospode, vičem, jer oganj sažeže paše u pustinji, i plamen popali sva drveta u polju.
til dig skriger selv Markens Dyr, thi Bækkenes Lejer er tørre, og Ild har fortæret Ørkenens Græsning.
I zverje poljsko pogleda za tobom, jer usahnuše potoci vodeni i oganj sažeže paše u pustinji.
0.73334002494812s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?