Prevod od "gik ud af" do Srpski


Kako koristiti "gik ud af" u rečenicama:

Jeg gik ud af skolen, tog til Milwaukee og blev sekretær... på et bryggeri.
Otišla sam u Milvoki, našla posao sekretarice. U pivari!
De to kugler gik ind her i toppen af kraniet krydsede hinanden og gik ud af øjnene.
Dve metka su ušla ovdje, kroz vrh lubanje, ukrižali se i izašli kroz oèi.
Mine forældre gik ud af skolen efter 8. klasse.
Moji su roditelji završili samo osnovnu školu.
Da du gik ud af regnen og ind i min klub det var ikke bare en tilfældighed, var det?
Kada si se sklonio sa kiše i ušao u moj klub to nije bila puka sluèajnost, zar ne?
Jeg fortryder ikke, atjeg gik ud af skolen for at pudse sko for din skyld.
Nikada nisam požalio što sam prekinuo školu i što sam èistio cipele.
Manden der gik ud af døren er i live og har det godt.
Èovek koji je izašao na vrata je živ i zdrav.
Jeg gik ud af skolen, for at hjælpe mor med regningerne.
Ispisala sam se iz škole, kako bih pomogla mami sa raèunima.
Mit livs kærlighed gik ud af min dør.
Samo je ljubav mog života izašla kroz moja izlazna vrata.
Jeg boede i Red Hook, efter jeg gik ud af college.
Živela sam u Red Hooku posle faksa.
Da han gik ud af skolen, fik de endnu flere jobs.
Kad je maturirao, imali su sve više gaža.
Jeg gik ud af universitetet efter tre semestre, og jeg er verdslig, hvis du anser verden for at være en bankkonference i St. Lucia.
Odustala sam od faksa nakon tri semestra, a svjetovna sam ako svijetom smatraš bankarsku konvenciju u Sv.
En af grundene til at så mange gik ud af skolen før tiden, var at mange børn var nødt til at køre i op til flere timer.
Deca su na državnom nivou bila neuspešna jer su morala mnogo da putuju.
Han ville bevise sin uskyld, inden datteren gik ud af high school.
Reèe, odluèio je da se oslobodi optužbe pre nego njegova kæerka diplomira.
Hun gik ud af flyet og talte til hele pressen, som om hun var en veteran.
Изашла је из авиона и разговарала са новинарима као да је ветеран.
Nogle folk rev det hele i stykker, gik ud af lokalet, og betalte sig selv ved hjælp af den skål med penge der indeholdt over 100 dollars.
Neki ljudi su pocepali sve, izašli iz sobe, i sami sebe isplatili iz posude u kojoj se nalazilo više od 100 dolara.
så jeg brugte en time på at prøve alle disse forbandende cowboybukser, og jeg gik ud af butikken -- sandt! -- med de bedst siddende cowboybukser jeg nogensinde har haft.
pa sam proveo sate isprobavajući sve te proklete farmerice, i na kraju sam izašao iz te radnje -- iskreno -- u najudobnijim farmericama koje sam ikada nosio.
Vi indsamlede vores materialer, og vi gik ud af værelset, og talte til en halv time.
Pokupili smo svoj materijal i izašli iz prostorije, i sačekali da prođe pola sata.
og alle de vildtlevende Dyr, alt Kvæget, alle Fuglene og alt Krybet, der kryber på Jorden, efter deres Slægter, gik ud af Arken.
Sve zveri, sve sitne životinje, sve ptice i sve što se miče po zemlji po svojim vrstama izidjoše iz kovčega.
og med hvert levende Væsen, som er hos eder, Fuglene, Kvæget og alle Jordens vildtlevende Dyr, alt, hvad der gik ud af Arken, alle Jordens Dyr;
I sa svim životinjama, što su s vama od ptica, od stoke i od svih zveri zemaljskih što su s vama, sa svačim što je izašlo iz kovčega, i sa svim zverima zemaljskim.
Noas Sønner, der gik ud af Arken, var Sem, Kam og Jafet; Kam var Fader til Kana'an;
A behu sinovi Nojevi koji izadjoše iz kovčega: Sim i Ham i Jafet; a Ham je otac Hanancima.
fik Spejderne Øje på en Mand, der gik ud af Byen; og de sagde til ham: "Vis os, hvor vi kan komme ind i Byen, så vil vi skåne dig!"
I uhode videše čoveka koji idjaše iz grada i rekoše mu: Hajde pokaži nam kuda ćemo ući u grad, pa ćemo ti učiniti milost.
Da Præsterne derpå gik ud af Helligdommen, fyldte Skyen HERRENs Hus,
A kad sveštenici izidjoše iz svetinje, oblak napuni dom Gospodnji,
Da Præsteme derpå gik ud af Helligdommen - alle de Præster, der var til Stede, havde nemlig helliget sig uden Hensyn til Skifterne;
A kad sveštenici izidjoše iz svetinje, jer sveštenici koji se nadjoše osveštaše se ne pazeći na red,
Thi hin gik ud af Fængselet for at blive Konge, skønt han var født i Fattigdom under den andens Regering.
Jer jedan izlazi iz tamnice da caruje, a drugi koji se rodi da caruje osiromaši.
Da siger den: Jeg vil vende om til mit Hus, som jeg gik ud af; og når den kommer, finder den det ledigt, fejet og prydet.
Onda reče: Da se vratim u dom svoj otkuda sam izišao; i došavši nadje prazan, pometen i ukrašen.
Og da de gik ud af Jeriko, fulgte en stor Folkeskare ham.
I kad je izlazio iz Jerihona za Njim idjaše narod mnogi.
og de gik ud af Gravene efter hans Opstandelse og kom ind i den hellige Stad og viste sig for mange.
I izašavši iz grobova, po vaskrsenju Njegovom, udjoše u sveti grad i pokazaše se mnogima.
Og de komme til Jeriko; og da han gik ud af Jeriko tillige med sine, Disciple og en stor Skare, sad Timæus's Søn, Bartimæus, en blind Tigger, ved Vejen.
I dodjoše u Jerihon. I kad izlažaše iz Jerihona, On i učenici Njegovi i narod mnogi, sin Timejev, Vartimej slepi, sedjaše kraj puta i prošaše.
og da han gik ud af Helligdommen, siger en af hans Disciple til ham: "Mester, se, hvilke Sten og hvilke Bygninger!"
I kad izlažaše iz crkve reče Mu jedan od učenika Njegovih: Učitelju! Gle kakvo je kamenje, i kakva gradjevina!
Når den urene Ånd er faren ud af Mennesket, vandrer den igennem vandløse Steder og søger Hvile; og når den ikke finder den, siger den: Jeg vil vende tilbage til mit Hus, som jeg gik ud af.
Kad nečisti duh izidje iz čoveka, ide kroz bezvodna mesta tražeći pokoja, i ne našavši reče: Da se vratim u dom svoj otkuda sam izišao;
men på den Dag, da Loth gik ud af Sodoma, regnede Ild og Svovl ned fra Himmelen og ødelagde dem alle:
A u dan kad izidje Lot iz Sodoma, udari oganj i sumpor iz neba i pogubi sve.
De gik ud af Byen og kom gående til ham.
Izidjoše, dakle, iz grada i podjoše k Njemu.
Så toge de Sten for at kaste på ham; men Jesus skjulte sig og gik ud af Helligdommen.
Tada uzeše kamenje da bace na Nj; a Isus se sakri, i izadje iz crkve prošavši izmedju njih i otide tako.
Og de gik ud af Fængselet og gik ind til Lydia; og da de havde set Brødrene. formanede de dem og droge bort.
A kad izidjoše iz tamnice, dodjoše k Lidiji, i videvši braću utešiše ih, i otidoše.
Og jeg så som et Glarhav, blandet med Ild, og dem, som sejrende gik ud af Kampen med Dyret og dets Billede og dets Navns Tal, stående ved Glarhavet og holdende Guds Harper.
I videh kao stakleno more smešano s ognjem, i one što pobediše zver i ikonu njenu, i žig njen, i broj imena njenog, gde stoje na moru staklenom i imaju gusle Božije;
og de syv Engle, som havde de syv Plager, gik ud af Templet, iførte rent og skinnende Linklæde og omgjordede om Brystet med Guldbælter.
I izidjoše sedam andjela iz crkve, koji imahu sedam zala, obučeni u čiste i bele haljine od platna, i opasani po prsima pojasima zlatnim;
3.0279901027679s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?