Prevod od "fra i" do Srpski


Kako koristiti "fra i" u rečenicama:

Er det ikke ham fra i aftes?
Zar to nije èovek od sinoæ?
Jeg husker ikke så meget fra i aftes.
Ne seæam se dobro prosle noæi.
Kan du ikke huske noget fra i går?
Ne seæaš se nièeg od sinoæ?
Fra i dag af vil den tjene som en påmindelse om min store ydmyghed.
Od ovoga æe mi dana služiti kao podsetnik na moju veliku poniznost.
Er det den underlige dingo fra i aftes?
Да ли је то исти динго од синоћ?
Det er tilovers fra i morges.
Ostalo je od dorucka, steta je da istruli.
Endvidere, efter mange bønner og overvejelser har kronen besluttet, at fra i dag er afgørelse ved tvekamp forbudt i De Syv Kongeriger.
Осим тога, након много молитве и размишљања, Круна је одлучила да ће од овога дана суђење борбом бити забрањено, у свих Седам Краљевстава.
Du vil føle dig elsket og værdsat som aldrig før og genetablere dit forhold med venner og bekendte som du ikke har hørt fra i årevis.
Osetićete se voljenim i cenjenim kao nikada pre i obnovićete veze sa prijateljima i poznanicima koje niste čuli godinama.
Og Moses sagde: "Fra i Dag af skal I være Præster for HERREN, thi ingen skånede Søn eller Broder, derfor skal Velsignelse komme over eder i Dag."
Jer Mojsije reče: Posvetite danas ruke svoje Gospodu, svak na sinu svom i na bratu svom, da bi vam dao danas blagoslov.
Fra i Dag af begynder jeg at vække Frygt og Rædsel for dig hos alle Folkeslag under Himmelen; blot de hører om dig, skal de ryste og bæve for dig!
Danas počinjem zadavati strah i trepet od tebe narodima pod celim nebom; koji god čuju za te, drhtaće i prepadaće se od tebe.
enhver Bøn, enhver Begæring, hvem den end kommer fra i hele dit Folk Israel, når de føler sig truffet i deres Samvittighed og udbreder Hænderne mod dette Hus,
Svaku molbu i svaku molitvu, koja bude od koga god čoveka ili od svega Tvog naroda Izrailja, ko pozna muku srca svog i podigne ruke svoje u ovom domu,
Takpeness Søster fødte ham Sønnen Genubat; og da Takpenes havde vænnet Barnet fra i Faraos Hus, blev Genubat i Faraos Hus blandt Faraos egne Børn.
I sestra Tahpenesina rodi mu sina Genuvata, kog othrani Tahpenesa na dvoru Faraonovom, i beše Genuvat na dvoru Faraonovom medju sinovima Faraonovim.
Læg Mærke til, hvorledes det går fra i Dag, fra den fire og tyvende Dag i den niende Måned, fra den Dag Grunden lagdes til HERRENs Hus, læg Mærke dertil!
Uzmite na um, od toga dana nazad, od dana dvadeset četvrtog meseca devetog, od dana kad se osnova crkva Gospodnja, uzmite na um.
Men de på Klippen ere de, som modtage Ordet med Glæde, når de høre det, og disse have ikke Rod; de tro til en Tid og falde fra i Fristelsens Tid.
A koje je na kamenu to su oni koji kad čuju s radosti primaju reč; i ovi korena nemaju koji za neko vreme veruju, a kad dodje vreme kušanja otpadnu.
jeg kend eders Redebonhed, for hvilken jeg roser mig af eder hos Makedonierne, at nemlig Akaja alt fra i Fjor har været beredt; og eders Nidkærhed æggede de fleste.
Jer poznajem vašu dobru volju, za koju se o vama hvalim Makedoncima da se Ahaja pripremi od prošle godine, i vaša revnost razdraži mnoge.
1.0399899482727s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?