Prevod od "fortilfælde" do Srpski


Kako koristiti "fortilfælde" u rečenicama:

Der er ingen fortilfælde for det, der er ved at ske med dig.
Nije do sad zabilježen takav sluèaj u povijesti medicine gospodine Carey.
Efter det: "Afsløringerne er ikke uden fortilfælde."
Reæi æemo: "Nedavna otkriæa nisu bez presedana.
Mine amerikanske medborgere, en begivenhed uden fortilfælde i historien har fundet sted.
ДРАГИ ЗЕМЉАЦИ, ОВО ЈЕ ИСТОРИЈСКИ ДОГАЂАЈ БЕЗ ПРЕСЕДАНА.
Det ville ikke være uden fortilfælde.
Ne bi bilo bez presedana, pukovnièe.
"Dette er en forbrydelse uden fortilfælde."
"Ako je to napravljeno namerno, reè je o zloèinu bez presedana."
Der er absolut intet fortilfælde.....i den religion du angiveligt bekender dig til.
Ne postoji presedan za to... u religiji u koju vi navodno verujete.
Der er ingen fortilfælde til det, der er sket.
To što se meni dogodilo... to nije svakodnevno.
Hvis du leder efter fortilfælde, høje dommer, er der ingen.
Ako tražite presedane, nema ih. Posredni dokazi za zaveru u najboljem sluèaju
"Som tidligere anført... fortilfælde i familien..."
"Kao što smo ranije izjavili u genetskoj istorije..."
Der findes fortilfælde, hvor en traumatisk oplevelse har forandret folk. Åbnet dem for forudanelser, psykiske retninger...
Dogaðaju se razne stvari kod traume koje mogu ljude napraviti osetljivijima na psihološke tenzije.
Jeg går ud fra, at du kender fortilfælde?
Веома креативно. Мислим да имате преседан?
Et internationalt samarbejde uden fortilfælde er sat i værk.
U toku je međunarodni poduhvat bez presedana.
Intet fortilfælde på nogen af dem, alle var lykkeligt gift.
Nikakvih kaznenih djela, svi su bili sretno oženjeni.
Videnskabsfolk vil sige, at det var uden fortilfælde, at det skete på et øjeblik.
Znanstvenici æe ti reæi da je besprimjerno, dogodilo se u trenu.
I står ved min side og støtter mig og giver mig juridiske fortilfælde, og hvis I har styrken bærer I mig på skuldrene, når jeg sejrer.
Bit æete uz mene, dodavati mi pravne presedane, a da ste dovoljno snažni, nosili biste me na ramenima na kraju.
Der findes selvfølgelig fortilfælde af afsættelsen af paven af Rom.
Naravno da postoje presedani, Velièanstvo, za svrgavanje pape.
Men nu må De studere dem grundigt og finde et fortilfælde til os.
Sada ih moraš pažljivo prouèiti i pronaæi nam presedan.
Kan De finde et sådant fortilfælde til os?
Da. Možeš li nam pronaæi takav presedan?
Der er fortilfælde, Deres Hellighed, af en demonstration som bevis for potens.
Postoje presedani, Vaša Svetosti, za demonstraciju dokaza potentnosti.
Denne serie af grusomme mord er uden fortilfælde. Det har gjort at mange er blevet indendørs og lever i frygt.
Redosleda nasilnih ubistava bez presedana, primorao je mnoge da ostanu kod kuæe i žive u strahu...
Opdagelsen af denne lille tønde med Malt Mill er uden fortilfælde.
Otkriæe ove male baève Malt Milla je bez presedana.
Mickey har ret om fortilfælde, men det er ikke vort stærkeste kort.
Pa slažem se sa Miki da je tu presedan, ali mislim da to nije naš najjaèi položaj.
Vi har fortilfælde i retspraksis... Erstatning og frihedsrettigheder...
Imamo presedan u sudskoj praksi, federalni delikt i pravo na graðansku slobodu.
Denne nævningesag er uden fortilfælde i vores historie.
Ovo suđenje je bez presedana u našoj istoriji.
Lige siden sorgens tid har Panem oplevet en fredsæra uden fortilfælde.
Od mraènog doba, Panem je iskusio jedinstven period mira.
Inden den første Pilgrim blev produceret, var der et fortilfælde.
Pre nego što je prvi Pilgrim bio proizveden... došlo je do presedana.
Den er brugt som et fortilfælde af os puritanere til at illustrere lystens onde, for vores børn.
Koristi se kao živi presedan od strane nas Puritanaca, da prikažemo deci zlo požude.
Min Herre, den slags dom er uden fortilfælde for en adelsmand.
Господару, пресуда од ове врсте је без преседана за племића.
Bifaldet og larmen vil være uden fortilfælde, min Herre!
Аплауз и бука ће бити преседан, господару.
Find ud af om de lys er noget nyt. Om der er fortilfælde med forsvundne.
Pronaðite svetiljke i neke nove èinjenice o nestajanju stvari kroz istoriji.
De har sikret juridiske fortilfælde, der vil overleve os begge.
Postavili ste presedane koji æe nadživeti obojicu.
Det er uden fortilfælde, for at sige det mildt.
To je bez presedana, najblaže reèeno.
Jeg ved det ikke, men det gør du heller ikke for der findes ingen fortilfælde...
Ne znam, ali ni ti ne znaš, zato što ne postoje istraživanja, nema knjiga, nema...
Alting er uden fortilfælde, indtil det sker for første gang.
Sve je nemoguæe, dok se ne dogodi po prvi put.
Men opmærksomheden og dommene jeg modtog, ikke historien, men som jeg personligt modtog, var et fortilfælde.
Ali pažnja i osude koje sam dobila ja, ne sama priča, već one koje su bile upućene lično meni, bile su bez premca.
For hvis vi kunne regne det ud ville vi have en menneskelig kapacitet stort set uden fortilfælde til vores rådighed.
Jer ako bismo to uspeli da shvatimo, praktično bismo imali na raspolaganju ljudske resurse bez presedana.
0.51404905319214s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?