Prevod od "foragter" do Srpski


Kako koristiti "foragter" u rečenicama:

En af dem, folk foregiver at beundre, men faktisk foragter.
Svet takve naizgled poštuje, ali ustvari prezire.
Mine venner foregiver sympati, men bag min ryg... ved jeg, de foragter mig.
Moji me prijatelji žale, ali iza leða... me preziru.
Han bukker sig for alle og foragter ingen
Klanja se svima i ne prezire nijedne.
I foragter dronningen og den katolske tro.
Vi prezirete Kraljicu, i katolièku veru.
Ceremonimesteren foragter os som offentlig plage og pompøse talere.
Upravnik pozorišta nas sve prezire kao uobražene skitnice i lutalice.
Admiralens Mænd, Chamberlains Mænd... og alle jer uromagere, som foragter... autoriteten givet mig af Hendes Majestæt!
Sve! Admiralovu Trupu, Èemberlenovu Trupu i sve koji su uèestvovali u predstavi koja prkosi mom autoritetu, ovlašæenom od Njenog Velièanstva!
Du er en parasit i et barn og jeg foragter dig.
Ti si parazit u telu deteta i prezirem te.
Dem, du foragter næsten ligeså meget, som de foragter dig?
Ti ljudi me preziru skoro isto toliko koliko preziru tebe?
Ikke at jeg foragter en hver form for forbrydelse, men alligevel, mord?
Није да не одобравам тај додатак његовим гресима, али ипак, убиство?
Hun er, ligesom, helt panikslagen og hendes mor, som grundlæggende foragter manden, springer ind og giver ham førstehjælp og reddder hans liv.
Ona se, kao totalno prestravi a njena mama, koja ustvari prezire tipa uleæe i daje mu veštaèko disanje i spasava život.
Og jeg foragter den hjælp, jeg gav dig, så du slap godt fra det.
I prezirem vlastitu ulogu, jer sam ti pomogao.
Hvad den ene elsker, den anden foragter.
Šta jedna žena voli, druga prezire.
mine venner tror jeg vil droppe dem, men partner foragter mig, og min mand... er flyttet ind i gæsteværelset,
Moji prijatelji misle da æu da ih otkaèim, moj partner me prezire, A moj muž... Se preselio u gostinsku sobu.
Som Gudruns far tilhører De den generation, hun foragter.
Gdine Ensslin, vasa kci je zelela da se obrati svojoj genraciji tim delom.
Gennem min kærlighed til livet foragter jeg døden.
Sa ljubavlju za zivotom i prezirom prema smrti.
Jeg så aboslut, utvivlsomt, uigenkaldeligt, foragter kinesisk mad.
Ja apsolutno, nedvosmisleno, neopozivo, ne volim kinesku hranu.
Jeg ved hvad jeg gør, det lyder måske skørt for dig men forstår du ikke, hvor meget jeg foragter disse folk.
Znam šta radim i možda ti zvuèi ludo, ali ne razumeš koliko prezirem te ljude.
De samme mennesker der foragter dig, fordi du er anderledes.
Исти они који те презиру што си другачији.
Skal Joffrey beskyttes af en, du foragter?
Ti bi želeo da tvog unuka štiti neko ko ti se gadi?
To kvinder og et rige, som alle foragter mig.
Žene koje me mrze i kraljevstvo koje se slaže s njima.
Hun foragter Riario men hun har dårligt mødt ham.
Она презире Риарио... али она једва да га је упознао.
Jeg forstår bare ikke, hvorfor du foragter mig sådan.
Pa me zato i muèi što me tako mrzite.
Nej, min ambitiøse tante i Belsize antager ligesom Dem, at rigdom og ry er alt her i livet, og foragter kærligheden, som var den Djævelens værk!
Ne, ja imam ambicioznu tetku u Belsajzu, koja poput vas pretpostavlja da su bogatstvo i reputacija sve od èega zavisi život, i prezire ljubav kao da ju je stvorio sam ðavo!
Alt det, jeg foragter, samlet i en åndssvag, grøn skjorte.
Све ствари које презирем унутар једног глупог зеленог дреса.
Er du klar over, hvor meget min søster foragter Katherine?
Znaš li koliko moja sestra mrzi Ketrin?
Hvis jeg fortalte dig, ville du foragter mig.
Da ti kažem, prezirala bi me.
Vi foragter dem ikke i Dorne.
Ми их не презиремо у Дорни. Не?
Nogle steder foragter de højbårne dem af lav byrd.
Негде они високорођени гледају са висине на народ.
Du kan stoppe med at lade som om du foragter mig, når din far er i nærheden.
Prestani se pretvarati da me ne podnosis kad je tvoj tata u blizini.
Jeg foragter alle, der er kyniske.
Prezirem svakoga ko je cinièan po tom pitanju.
Jeg tror, hun foragter os, Saul og bebrejder os for sønnens død.
Mislim da nas prezire, Sol. Mislim da nas krivi zbog njenog sina.
men jeg har også mistanke om, at en hel del af disse mennesker hemmeligt foragter religion ligeså meget, som jeg gør.
ali isto tako mislim da veliki broj vas potajno prezire religiju koliko i ja.
Den, der foragter sin Næste, synder, lykkelig den, der har Medynk med arme.
Ko prezire bližnjeg svog greši; a ko je milostiv ubogima, blago njemu.
Viis Søn glæder sin Fader, Tåbe til Menneske foragter sin Moder.
Mudar je sin radost ocu, a čovek bezuman prezire mater svoju.
Den, som hører eder, hører mig, og den, som foragter eder, foragter mig; men den, som foragter mig, foragter den, som udsendte mig."
Ko vas sluša mene sluša; i ko se vas odriče mene se odriče; a ko se mene odriče, odriče se Onog koji je mene poslao.
Den, som foragter mig og ikke modtager mine Ord, har den, som dømmer ham; det Ord, som jeg har talt, det skal dømme ham på den yderste Dag.
Koji se odreče mene, i ne prima reči moje, ima sebi sudiju: reč koju ja govorih ona će mu suditi u poslednji dan;
Eller foragter du hans Godheds og Tålmodigheds og Langmodigheds Rigdom og ved ikke, at Guds Godhed leder dig til Omvendelse?
Ili ne mariš za bogatstvo Njegove dobrote i krotosti i trpljenja, ne znajući da te dobrota Božija na pokajanje vodi?
Derfor altså, den, som foragter dette, han foragter ikke et Menneske, men Gud, som også giver sin Helligånd til eder.
Koji dakle odbacuje, ne odbacuje čoveka nego Boga, koji je dao Svetog Duha svog u vas.
4.9994180202484s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?