Prevod od "englene" do Srpski


Kako koristiti "englene" u rečenicama:

Jeg tænkte, at du havde en pakke til englene.
A ja sam mislio da dostavljamo nešto anðelima.
Den, der har sat englene på sporet og holder dem ganske godt skjult, er også ansvarlig for Herrens forsvinden.
Чак и да се то десило неко од његове анђеоске пратње... би јавио, или неко из заштите.
Jeg er glad for, at englene kunne hjælpe Dem.
Zadovoljan sam što su anðeli uspeli. Jeste li u kancelariji?
Han levede side om side med de vilde dyr, men englene tog sig af ham.
Živeo je s divljim životinjama ali, anðeli su se brinuli o njemu.
Så jeg bønfalder den salige Maria, evigt jomfru, englene, helgene og jer, mine brødre, gå i forbøn for mig overfor vores Herre Gud.
Svojim smrtnim gresima. Molim Devu Mariju, prisnodjevi, Andjelima, svecima, i vama mojoj braci, da me ocistite greha pred našim Bogom.
Og Gud sagde til englene: "Hvorfor fester I?
И Бог рече анђелима, "зашто славите?
Englene er kommet, min Lord- lige så vel som Kelterne, mine landsmænd Jutes og Saxserne.
Господару, Англи су стигли, као и Келти, Јути и Саксонци.
Når hun puttede mig, sagde hun, at englene vågede over os.
Kad bi me ušuškala, rekla bi mi da nas èuvaju anðeli.
Jeg forstår ikke, hvorfor du kæmper mod mig af alle englene.
Ne mogu shvatiti zašto se boriš protiv mene, od svih drugih Anðela.
"Lad englene guide dig på din ophøjet søgen."
"Nek' te anðeli vode u toj potrazi".
Så ovenpå alle dæmonerne og englene og spøgelserne og hamskifterne, viser det sig, at der er...
Povrh svih tih demona i anðela, duhova i skinvokera, ispada da su...
Hør, englene er som en stor funktionsforstyrret familie.
Anðeli su poput velike, raštrkane porodice.
Jeg tror at lidt alenetid vil være godt for englene.
Vidi, mislim da malo samoæe može samo da prija Anðelima.
Nej, det var der, englene sang for mig.
Ne, to je mjesto gdje su mi pjevali anðeli.
Så krigen imellem englene kommer virkelig til at ske, huh?
Onda taj rat izmeðu anðela æe se stvarno dogoditi?
Hvis der var en døråbning på jorden, så havde englene fornemmet det.
Ako postoje vrata na zemlji, anðeli bi ih osjetili.
Da Morgenen så gryede, skyndede Englene på Lot og sagde: "Tag din Hustru og dine to Døtre, som bor hos dig, og drag bort, for at du ikke skal rives bort ved Byens Syndeslkyld!"
A kad zora zabele, navališe andjeli na Lota govoreći: ustani, uzmi ženu svoju, i dve kćeri svoje koje su tu, da ne pogineš u bezakonju grada tog.
Således skal det gå til ved Verdens Ende. Englene skulle gå ud og skille de onde fra de retfærdige
Tako će biti na poletku veka: izići će andjeli i odlučiće zle od pravednih.
Men når Menneskesønnen kommer i sin Herlighed og alle Englene med ham, da skal han sidde på sin Herligheds Trone.
A kad dodje Sin čovečiji u slavi svojoj i svi sveti andjeli s Njime, onda će sesti na prestolu slave svoje.
Og han var i Ørkenen fyrretyve Dage, medens han fristedes af Satan, og han var blandt Dyrene; og Englene tjente ham.
I bi onde u pustinji dana četrdeset, i kuša Ga sotona, i bi sa zverinjem, i andjeli služahu Mu.
Men om den Dag og Time ved ingen, end ikke Englene i Himmelen, heller ikke Sønnen, men alene Faderen.
A o danu tom ili o času niko ne zna, ni andjeli koji su na nebesima, ni Sin, do Otac.
Og det skete, da Englene vare farne fra dem til Himmelen, sagde Hyrderne til hverandre: "Lader os dog gå til Bethlehem og se dette, som er sket, hvilket Herren har kundgjort os."
I kad andjeli otidoše od njih na nebo, pastiri govorahu jedan drugom: Hajdemo do Vitlejema, da vidimo to što se tamo dogodilo šta nam kaza Gospod.
Men det skete, at den fattige døde, og at han blev henbåren af Englene i Abrahams Skød; men den rige døde også og blev begravet.
A kad umre siromah, odnesoše ga andjeli u naručje Avraamovo; a umre i bogati, i zakopaše ga.
Lad ingen frarøve eder Sejrsprisen, idet han finder Behag i Ydmyghed og Dyrkelse af Englene, idet han indlader sig på, hvad han har set i Syner, forfængeligt opblæst af sit kødelige Sind,
Niko da vas ne vara po svojoj volji izabranom poniznošću i službom andjela, istražujući i šta ne vide, i uzalud nadimajući se umom tela svog,
idet han er bleven så meget ypperligere end Englene, som han har arvet et herligere Navn frem for dem.
I toliko bolji posta od andjela koliko preslavnije ime od njihova dobi.
Og om Englene hedder det: "Han gør sine Engle til Vinde og sine Tjenere til Ildslue";
Tako i andjelima govori: Koji čini andjele svoje duhove, i sluge svoje plamen ognjeni.
Men til hvilken af Englene sagde han nogen Sinde: "Sæt dig ved min højre Hånd, indtil jeg får lagt dine Fjender som en Skammel for dine Fødder"?
A kome od andjela reče kad: Sedi meni s desne strane dok položim neprijatelje Tvoje podnožje nogama Tvojim?
Og alle Englene stode rundt om Tronen og om de Ældste og om de fire Væsener og faldt ned for Tronen på deres Ansigt og tilbade Gud og sagde:
I svi andjeli stajahu oko prestola i starešine i četiri životinje, i padoše na lice pred prestolom, i pokloniše se Bogu.
0.64683508872986s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?