Prevod od "en mand der" do Srpski


Kako koristiti "en mand der" u rečenicama:

Du er en mand, der er tryg ved lange, eftertænksomme pauser.
Sigurno ti ne smetaju duži periodi setne tišine.
Men en Mand, der skød en Pil af på Lykke og Fromme, ramte Israels Konge mellem Remmene og Brynjen.
A jedan zastreli iz luka nagonom i ustreli cara Izrailjevog gde spuča oklop.
En mand, der ikke er sammen med sin familie, er ikke en rigtig mand.
Јер човек који то не ради, никада и не може бити прави мушкарац.
Her er en mand, der har fået nok.
Evo ga èovek koji to više neæe da trpi.
Han smiler og vinker til mængden som en mand, der opstiller til valg.
Smeje se i maše masi... kao da se upravo kandidovao za predsednika.
Jeg leder efter en mand, der kalder sig "Bucho".
Trazim coveka koji se zove Bucho.
En mand, der viede sit liv til at tjene penge på at lyve ved enhver given lejlighed for at holde mordere og voldtægtsmænd på gaden.
To je èovek koji je posvetio život zaraðivanju novca laganjem, da bi saèuvao ubice i silovatelje na ulicama.
Du ser ud som en mand, der accepterer det, han ser fordi han forventer at vågne.
Имаш поглед човека који прихвата оно што види зато што очекује да ће се пробудити.
Og dette er en kvinde, som jagter en mand, der stjal hendes taske.
A ova žena lovi muškarca koji joj je ukrao torbicu.
Og så lå jeg sammenkrøbet i en krog og gemte mig for en mand, der vil dræbe mig.
Tada, bio sam sklupèan u uglu, krijuæi se... od èovjeka koji me hoæe ubiti.
L stjæle fra en mand, der handles sin væk for et par dollars.
Ukrao sam èovjeku koji se prodao za šaku dolara.
En mand, der kun har lært at elske, da du var i hans varetægt.
O čoveku koju je naučio da voli kada si uz njega bila.
Du er en mand, der holder ord.
Vi ste èovjek od rijeèi. Hvala vam gospodine.
Det er en mand, der elsker sit arbejde.
То је човек који обожава свој посао.
De leder efter en mand, der rejser alene.
Oni traže èoveka koji putuje sam.
Som en mand der er ved at dø af tørst længes efter vand, er Isfahan under shahen fanget i ørkenen, mens moralsk forfald og gudløshed får den til at rådne.
Kao što je èovek koji umire od žeði gladan za vodom. Sa Šahom, grad Isfahan luta po pustinji trune u poroku i otpadništvu.
En dag mødte jeg en mand, der har en fragtbåd.
Jednog dana sam upoznao èoveka koji na obali ima teretni èamac.
Familien til en mand, der går i forbøn for en forræder
Porodica èoveka koji pokušava da oslobodi izdajnika?
Ønsker I at vælge en mand, der har bekæmpet vildfolket hele sit liv, eller en mand, der elsker dem?
Želite li da odaberete èoveka koji se celoga života bori protiv divljana ili èoveka koji vodi ljubav sa njima?
Jeg havde forventet mere af en mand, der har forrådt sin dronning.
Oèekivao sam više od èoveka koji je imao hrabrosti da izda svoju kraljicu.
Jeg vil bare være en mand, der har været til koncert med en pige i en rød kjole.
Želim biti muškarac koji je bio na koncertu sa devojkom u crvenoj haljini.
Og jeg er en mand, der ikke har andet end min kærlighed til mit folk.
A ja sam èovek koji nema ništa osim ljubavi prema svom narodu.
Jeg er bare en mand, der passede sit arbejde.
Ja sam samo èovek koji radi svoj posao.
Hvorfor stole på en mand, der ikke respekterer traditioner?
Зашто бих веровао човеку који не поштује традицију?
Sådan taler en mand, der aldrig har behøvet at barbere sig.
Говориш као човјек који се никада није бријао.
Jeg sagde farvel til en mand, der elsker mig.
Rekla sam zbogom èoveku koji me voli.
Nå, emnet om vanskelige forhandlinger minder mig om en af mine foretrukne historier fra Mellemøsten, om en mand, der efterlod sine 3 sønner 17 kameler.
Tema komplikovanih pregovora me podseća na jednu moju omiljenu priču sa Bliskog Istoka, o čoveku koji je trojici svojih sinova ostavio 17 kamila.
om en mand, der hed Neil Selinger -- en 57-årig pensioneret advokat -- som havde tilmeldt sig en skrivegruppe på Sarah Lawrence, hvor han fandt sin indre skribent.
Radilo se o čoveku po imenu Nil Selinger, 57 godina, advokat u penziji, koji se pridružio grupi pisaca Sare Lorens gde je pronašao svoju sklonost ka pisanju.
VIs mig en mand, der kan sidde hos en kvinde der har fået nok, fordi hun ikke kan klare det hele mere, og hans første svar er ikke, "Jeg tømte opvaskemaskinen, "
Ako mi pokažete muškarca koji može da bude sa ženom kojoj je dosta svega, koja ne može više, a da njegova prva reakcija nije: "ispraznio sam mašinu za pranje suđa!"
Men Tredjedagen sagde Josef til dem: "Vil I beholde Livet, så skal I gøre således, thi jeg er en Mand, der frygter Gud:
A treći dan reče im Josif: Ako ste radi životu, ovo učinite, jer se ja Boga bojim:
Derpå skal en Mand, der er ren, tage en Ysopstængel, dyppe den i Vandet og stænke det på Teltet og på alle de Ting og Mennesker, der har været deri, og på den, der har rørt ved Menneskeknoglerne, den ihjelslagne, den døde eller Graven.
Potom neka uzme čist čovek isopa i zamoči u onu vodu, i pokropi njom šator i sve sude i ljude koji su u njemu bili; tako i onog koji bi se dotakao kosti ili čoveka posečenog ili umrla ili groba.
Da sagde Saul til sine Folk: "Find mig en Mand, der er dygtig til Strengeleg, og bring ham til mig!"
I reče Saul slugama svojim: Potražite čoveka koji zna dobro udarati u gusle, i dovedite mi ga.
En Mand, der så det meldte det til Joab og sagde: "Jeg så Absalon hænge i en Terebinte."
Videvši to jedan čovek javi Joavu, i reče: Gle, videh Avesaloma gde visi o hrastu.
Som Skyer og Blæst uden Regn er en Mand, der skryder med skrømtet Gavmildhed.
Ko se hvali darom lažnim, on je kao oblaci i vetar bez dažda.
Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Tåbe er der snarere Håb end for ham.
Jesi li video čoveka naglog u besedi svojoj? Više ima nadanja od bezumnog nego od njega.
Så siger HERREN: Optegn denne Mand som barnløs, som en Mand, der ingen Lykke har i sit Liv; thi det skal ikke lykkes nogen af hans Afkom at sætte sig på Davids Trone og atter herske over Juda.
Ovako veli Gospod: Zapišite da će taj čovek biti bez dece i da neće biti srećan do svog veka; i niko neće biti srećan od semena njegovog, koji bi sedeo na prestolu Davidovom i još vladao Judom.
Efraim så jeg som en Mand, der gør Jagt på sine Børn; thi Efraim selv fører Sønnerne ud til Bøddelen.
Jefrem, kad ga gledah, beše kao Tir, posadjen na ljupkom mestu; ali će Jefrem izvesti krvniku sinove svoje.
Thi det er ligesom en Mand, der drog udenlands og kaldte på sine Tjenere og overgav dem sin Ejendom;
Jer kao što čovek polazeći dozva sluge svoje i predade im blago svoje;
Ligesom en Mand, der drog udenlands, forlod sit Hus og gav sine Tjenere Fuldmagt, hver sin Gerning, og bød Dørvogteren, at han skulde våge,
Kao što čovek odlazeći ostavi kuću svoju, i da slugama svojim vlast, i svakome svoj posao; i vrataru zapovedi da straži.
Thi dersom nogen er Ordets Hører og ikke dets Gører, han ligner en Mand, der betragter sit legemlige Ansigt i et Spejl;
Jer ako ko sluša reč a ne tvori, on je kao čovek koji gleda lice tela svog u ogledalu;
1.347892999649s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?