Prevod od "dronningens" do Srpski


Kako koristiti "dronningens" u rečenicama:

Vi har betroet dronningens sikkerhed til politipatruljen, en særlig afdeling hos politiet, repræsenteret her af kommissær Frank Drebin.
Stavili smo kraljièino obezbeðenje u ruke Policijske Jedinice, specijalnog odreda policijskog odeljenja, koje predstavlja prisutni poruènik Frenk Drebin.
At sørge for dronningens sikkerhed er en opgave, som politipatruljen med glæde tager på sig.
Oèuvanje sigurnosti kraljice je zadatak koji je "Policijska jedinica" rado prihvatila.
20.000.000 deponeret, Omani Bank, Zürich, ved bevis på dronningens død.
"20 miliona uloženo u, Omani Banku, u Cirihu, po dokazu o kraljièinoj smrti"?
Der er ikke brug for dig ved dronningens reception i aften.
Vaše prisustvo na kraljièinom prijemu veèeras neæe biti neophodno.
Dronningens besøg har bevirket, at her er totalt udsolgt!
Pa, kraljièina poseta je rasprodala sva mesta.
Ved hjælp af dronningens befaling skal jeg få hende ned!
Dovuæi æu je tamo po kraljièinom nareðenju!
De er Dronningens hoflæge... og har ansvaret for tronarvingens velbefindende.
Vi ste kraljièin kuæni lijeènik... u vašim je rukama dobrobit nasljednika krune.
Det var på dronningens bryllupsdag, at pesten kom.
Kuga je stigla na dan kraljièinog venèanja.
Mænd kan lide Dem, fordi De er smuk, og fordi De har dronningens ører.
Dopadaš se muškarcima zato što si lepa, i zato što imaš blagonaklonost kraljice.
Jeg tror, der er et spor i Resolute-bordet i dronningens bibliotek.
Mislim da postoji trag na stolu u Kraljièinoj radnoj sobi.
Hans Majestæt undrede sig over, hvorfor De ikke var til dronningens kroning, eftersom De var inviteret.
Njegovo Velièanstvo se pita zašto niste prisustvovali Kraljièinom krunisanju, iako ste bili pozvani.
De 500 millioner dollars i guld, sølv og ædelstene blev kendt som Dronningens Medgift.
500 milijuna dolara vrijedan teret zlata, srebra i dragulja postao je poznat kao Kraljièin miraz.
Jeg vil have dig til at finde Dronningens Medgift.
Želim da mi naðete Kraljièin miraz.
En orkan synker hele den spanske skatteflåde ud for Floridas kyst inklusive flagskibet, Capitana hvilket ifølge dens tilkendegivelse, bar Dronningens Medgift.
Uragan je potopio cijelu španjolsku flotu sa blagom uz obalu Floride, ukljuèujuæi i njen glavni brod, Capitanu koji je, po manifestu, nosio Kraljièin miraz.
Jeg skal tale med tronraneren Stefan på dronningens ordre.
Došao sam vidjeti uzurpatora Stephena po naredbi kraljice.
Et af dronningens smykker i Buckinghams besiddelse.
Komad nakita koji je kraljca dala Bakingemu kao znak njene naklonosti.
Kast et blik på Essex, og du ser dronningens udtalte billede.
Само погледај у Есекса и видећеш краљичин одраз.
Tucker, du er agent for Dronningens Efterretningstjeneste.
Такере, ти си агент који ради у тајној служби Њеног Величанства.
I vil spørge om dronningens trussel.
Znam zašto ste ovde! Hoæete da znate o kraljièinoj pretnji.
Kongen ønsker at besøge dronningens gemakker.
Njegovo velièanstvo želi da poseti kraljièine odaje.
Du har ikke besøgt dronningens sovekammer i over et år.
Kristijane, nisi posetio kraljièine odaje više od godinu dana.
Jeg vil genoptage mine besøg i dronningens gemakker fra i nat.
Rešio sam da nastavim posete kraljièinim odajama poèevši od veèeras.
Vi er samlet for at mindes Korporal Peter Walcott Tiernan som er taget fra os i dronningens og fædrelandets tjeneste i Afghanistan.
Ovde smo da se prisetimo desetara Peter Walcott Tiernan, koji nam je uzet u službi kraljice i zemlje Avganistana.
Bryder De Dem ikke om dronningens smag inden for herretøj?
Одећу? Зар вам се не допада краљичин укус?
Jeg skulle aldrig være bleven involveret i dronningens forretning.
Nije trebalo da se petljam u kraljičine poslove.
Takket været Dronningens ihærdighed, er sandheden kommet for en dag.
Zahvaljujuæi kraljièinoj upornosti, istina je otkrivena.
Han er den eneste, der har dronningens mobiltelefonnummer.
Једини човек овде који има краљичин број телефона.
Det tog ham 80 år at sige noget romantisk, og så sagde han det til dronningens udsending.
Trebalo mu je 80 godina da kaže nešto romantièno i on to kaže Kraljièinom izaslaniku?
Dronningens fortrolige, de Ubesmittedes kommandant og en udenlandsk dværg med ar i ansigtet.
Kraljièina najbliža savetnica, zapovednik Neokaljanih i strani patuljak s ožiljkom na licu.
Whitmore smadrede dronningens skib, og hans datter ødelagde hendes skjold.
Витмор је уништио краљичин брод а његова ћерка јој је онеспособила штит. Слушајте!
Jeg slutter ikke fred med dronningens fjender.
Ja se ne mirim sa kraljièinim neprijateljima.
Kongen beordrede mig til ikke at skride ind mod Ypperstespurven eller Troens Hær af frygt for dronningens sikkerhed.
Kralj mi je naredio da ne preduzimam ništa protiv Visokog Vrapca ili Aktivista Vere, iz straha za kraljièinu sigurnost.
Tyrion Lannister, jeg udnævner Dem til Dronningens Hånd.
Tirione Lanistere, imenujem te kraljièinom desnicom.
Missandei er dronningens mest betroede rådgiver.
Misandei je kraljièina savetnica koja uživa najveæe poverenje.
Med dronningens tilladelse vil jeg rejse nordpå og fange en.
Uz kraljièino odobrenje, otiæi æu na Sever i dovesti jednog.
[Videnskab til gavn for offentligheden] Førhen, mente man at videnskabelig viden bør bruges til kongens eller dronningens bedste, eller til ens personlige fortjeneste.
[Nauka za opšte dobro] Pre toga se verovalo da bi naučna saznanja trebalo koristiti za dobrobit kralja ili kraljice, ili za ličnu korist.
Elizabeth: Denne mand har forført dronningens anstandsdame og hun har giftet sig uden royal billigelse.
Елизабет: Овај човек је завео краљичину пратиљу, а она се удала без краљевске сагласности.
thi Dronningens Opførsel vil rygtes blandt alle Kvinderne, og Følgen bliver, at de viser deres Mænd Ringeagt, når det hedder sig: Kong Ahasverus bød, at man skulde føre Dronning Vasjti til ham, men hun kom ikke!
Jer će se delo caričino razići medju sve žene, pa će prezirati muževe svoje govoreći: Car Asvir zapovedi da dovedu preda nj caricu Astinu, a ona ne dodje.
Og så snart de hører om Dronningens Adfærd, lader Persiens og Mediens Fyrstinder alle Kongens Fyrster det høre; deraf kan der kun komme Ringeagt og Vrede.
I od danas će kneginje persijske i midske koje čuju šta je učinila carica tako govoriti svim knezovima carevim; te će biti mnogo prkosa i svadje.
5.227215051651s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?