Prevod od "bær" do Srpski


Kako koristiti "bær" u rečenicama:

Som Friedrich sagde, så plukkede vi bær.
Fridrih ti je veæ rekao. Bili smo na pikniku. Zaboravio sam, na pikniku.
Siden I har proppet jer med bær og derfor ikke kan være sultne siger jeg til Frau Schmidt, at I godt kan springe middagen over.
S obzirom da ste se natovili bobicama... sigurno više niste gladni, pa æu reæi frau Šmit... da æete da preskoèite veèeru.
Bene til bær vener til malt.
Kosti za bobice. Vene za lozu.
I to, bær hende om bord på båden!
Oh, hvala vam! Prenesi ovu u brod.
Du må ikke plukke den farve bær mere!
Ne smeš više brati ribizle ove boje!
"Da jeg spurgte hvor han havde fundet de bær, for de lignede ikke nogen jeg havde set før pegede han imod Resting Rock."
"Pitao sam ga gde je pronašao te ribizle, jer nisu bile kao druge koje sam ranije viðao. On je pokazao na pukotinu u steni za odmor. "
"Kys din morfra mig og bær ikke nag til mig."
Poljubi majku umesto mene. I ne mrzi me.
Jeg er for fuld til at gå, så bær mig ind på mit værelse.
Не могу ходати. Превише сам попила, одведи ме у моју собу.
Jo sorter bær - Desto sødere saft
Šta je tamnija jagoda, to je slaði sok
Den gamle disciplin Bær Hustruen har været dyrket i århundreder.
Древна игра ношења жена је била заботављена вековима.
Det er ikke lyserødt og indeholder ikke bær.
Takoðer nije ružièasto i nema kupina.
Bær over med min åbenmundede hustru.
Izvinjavam se za nevaspitani jezik moje žene.
Et problem der opstod, da du afslørede de giftige bær i arenaen.
Проблем који је настао онда када сте открили оне отровне бобице у арени.
Det må være et skrøbeligt system, hvis bær kan få det til at bryde sammen.
Мора да је систем на стакленим ногама када неколико бобица могу да га сруше.
Måske var det de giftige bær.
Било је или то или отровне бобице.
Jeg plukkede nogle bær og havde nogle kiks, kom lidt sukker på og voilà.
Upravo sam pokupila nekoliko bobica i imao neke krekere, bacio u malo šećera, i voila.
Så bær over med mig mens jeg tager jer med på denne rejse.
Ostanite uz mene dok vas vodim na ovo putovanje.
Men det er nogle gange svært at tale om disse ting, så bær over med mig.
Međutim, ponekada je teško govoriti o ovim stvarima i zato ostanite sa mnom.
Og derfor involverede mange af mine tidligste minder indviklede dagdrømme, hvor jeg ville krydse grænser, samle bær og møde alle mulige mærkelige mennesker, som levede et ukonventionelt liv på landevejen.
Tako da mnoga moja sećanja iz detinjstva uključuju zapetljana sanjarenja gde bih ja hodala preko granica, tražila razne bobice, i susretala razne tipove neobičnih ljudi koji žive nekonvencionalni život na putu.
Jeg vil forsøge at spare jer tid og penge, og bare gennemgå det i løbet af de næste tre minutter, så bær over med mig.
Pokušaću da vam sačuvam svo vreme i sav novac i proći kroz ovo u sledeća 3 minuta, budite strpljivi.
Læg dem så i een Kurv og bær dem frem i Kurven sammen med Tyren og de to Vædre.
I metni ih u jednu kotaricu, i prinesi ih u kotarici s teletom i s dva ovna.
Da kaldte Moses Misjael og Elzafan, Arons Farbroder, Uzziels Sønner, til sig og sagde til dem: "Kom og bær eders Frænder bort fra Helligdommen uden for Lejren!"
A Mojsije pozva Misaila i Elisafana sinove Ozila strica Aronovog, i reče im: Hodite i iznesite braću svoju ispred svetinje napolje iz logora.
Bær eder dog ikke således ad, mine Sønner! Thi det er ikke noget godt Rygte, jeg hører gå fra Mund til Mund i HERRENs Folk.
Nemojte, deco moja; jer nije dobro šta čujem; otpadjujete narod Gospodnji.
sendte han Bud til Tekoa efter en klog Kvinde og sagde til hende: "Lad, som om du har Sorg, ifør dig Sørgeklæder, lad være at salve dig med Olie, men bær dig ad som en Kvinde, der alt i lang Tid har sørget over en afdød;
I posla Joav u Tekuju te dozva otuda ženu lukavu, pa joj reče: Učini se kao da si u žalosti, i obuci žalosne haljine, i nemoj se namazati uljem, nego budi kao žena koja odavna žali za mrtvim.
Frels dit Folk og velsign din Arv, røgt dem og bær dem til evig Tid!
Spasi narod svoj, blagoslovi dostojanje svoje; spasi ih i uzdiži ih doveka.
En Efterslæt levnes deraf, som når Olietræets Frugt slås ned, to tre Bær øverst i Kronen, fire fem på Frugttræets Grene, så lyder det fra HERREN, Israels Gud.
Ali će se ostaviti u njoj pabirci kao kad se otrese maslina, pa dve tri ostanu u vrhu, i četiri pet na rodnim granama, veli Gospod Bog Izrailjev.
Og når de er til Ende, læg dig så på din højre Side og bær Judas Huss Misgerning 40 Dage; for hvert År giver jeg dig en Dag.
A kad ih navršiš, onda lezi na desnu stranu svoju, i nosi bezakonje doma Judinog četrdeset dana; po jedan dan dajem ti za godinu.
Bær ved højlys dag i deres Påsyn dine Sager udenfor, som om du skal i Landflygtighed, men selv skal du drage bort om Aftenen i deres Påsyn som en, der drager i Landflygtighed.
I iznesi stvari svoje kao kad se ko seli obdan na njihove oči, a sam izidji uveče na njihove oči kao oni koji se sele.
1.7202661037445s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?