Prevod od "apropos" do Srpski


Kako koristiti "apropos" u rečenicama:

Apropos at have det godt, hvor er den flaske, du har gemt?
Kad smo veæ kod toga, gde je ona boca iz stola što si je spominjao?
Apropos apacherne, ved De så noget om... massakren af en kavaleripatrulje ved Dutch Creek for nogle måneder siden?
Kad smo kod Apaša, znate li što o pokolju konjièke ophodnje prije nekoliko mjeseci?
Apropos nederlaget, så var du ikke tilstede.
Kad bolje razmislim, ni na predaji te nisam vidio.
Apropos drenge så må vores stewardesses ven føle sig meget utilfreds.
Kad smo kod deèaka naša stjuardesa je sigurno vrlo nezadovoljna.
Apropos, så har jeg hørt, han har en 20-årig frille inde i byen.
Èujem da ima neku dvadesetogodišnju balavicu.
Apropos ægteskab, så gæt hvem der ikke er din kæreste længere.
Kad veæ pominjem brak... pogodi ko više nije tvoja verenica.
Apropos sko, ved du så, hvad jeg tænkte på?
Kad smo kod cipela, znaš što sam mislio?
Apropos katastrofe, har du ringet til din kæreste?
A kad veæ govorimo o katastrofi, da li si zvao onu svoju devojku?
Apropos at være på den: hvorfor er du her?
Kad smo već kod toga, šta ćeš ti ovde?
Apropos er hun her for at redde dit liv på bekostning af sit eget.
Zato je ušla u Matricu da te spasi po cijenu života. Ne.
Apropos hjertets begær, så indgik jeg for længe siden en pagt med Wolowitz, der involverer dig.
Kad smo veæ kod toga šta srce traži... Jako davno, napravio sam pakt da Wolowitzom koji na neki naèin ukljuèuje i tebe.
Apropos Frau von Hammersmark, hvem fik idéen til at mødes i den der dødsfælde?
Кад већ спомињете госпођицу вон Хамерсмарк, чија је идеја била састанак у клопци?
Apropos trafik, er du glad for din Smart-bil?
Kad smo veæ kod saobraæaja, sviða Ii vam se vaš automobiI Smart?
Apropos kunstner tog jeg til Italien for at blive en.
Toliko o meni kao umjetniku. Mislio sam da æe me put u Italiju naèiniti jednim.
Men vi er i gang med en bog, som jeg personligt synes, er dybt upassende for vores alder, så det var egentlig ganske apropos.
Iako èitamo knjigu za koju ja... smatram da nije za našu dob, pa mislim da je bila primerena.
Apropos det, har du hørt om...?
Kad smo kod toga, jesi èuo za...?
Apropos penge, ved du så, hvad der giver mig mavesår for tiden?
Da, kad veæ spominjem lovu, znaš što mi zadaje glavobolje zadnjih dana?
Apropos, så tænkte jeg, at det ville være rart at ordne haven.
Kad veæ spominjete projekte, mislila sam da bi bilo lepo da sredim dvorište.
Apropos dræbe, kan du se, at Nosse-bidende, voodoo-tatted tøs?
Kad smo kod ubijanja, jesi vidjela onu vudu tetoviranu drolju?
Apropos renæssancemænd er Frank Campana en af sportens bedste trænere.
Ako hoæeš da prièaš o ljudima koji vrše preporod, moraš da prièaš o Frenku Kampani.
Apropos kulinarisk smag, Hr. MacLeish, du er skotte, er du ikke?
Kada smo veæ kod kulinarstva, g-dine Mekliš, vi ste Škot, zar ne?
Um, hey, apropos lykkelig, ville det skræmme dig, hvis jeg begyndte at date din bror?
Um.. kad veæ priæamo o sreæi da li bi te prestravilo ako bih poèela da izlazim sa tvojim bratom?
Apropos det... dine røngtenbilleder var utilstrækkelige.
Govoreæi o tome... Snimci su nejasni.
Meget apropos så kunne det være hyggeligt at afholde en kongelig banket.
Док смо код тога, мислио сам да би било фино да имамо краљевску гозбу.
Apropos, har du hørt den om skiløberen?
Pretpostavljam, jesi li èula onaj sa skijašem?
Apropos delikat, jeg har en overraskelse.
Kad smo kod ukusnog, imam iznenaðenje.
Apropos Sarah, så er jeg vild med at se hende barbere ben i badekarret.
Волим да је гледам док брије ноге у кади.
Apropos det, så er der noget, jeg gerne vil vise dig.
Kad smo kod toga, želim nešto da ti pokažem. Doði.
Apropos forretning, så kommer historien først.
Govoreci o poslu, prvo dolazi prica.
Apropos, lad hende ikke optage en barstol hele natten uden at betale for noget.
I nemoj dozvoliti da cele veèeri jaše stolicu a da ne plaæa piæa.
Og apropos venner, hvad med din fætter Marv?
A kad smo veæ kod prijatelja, tvoj roðak Marv...
Meget apropos, skal jeg smutte, inden Keller kommer tilbage?
Da. znaš šta, bili se trebao vratiti prije nego što Keller doðe?
Apropos, så vil overskrifterne handle om jer i morgen.
Kad smo već kod novina... Sutra će sve pisati o vama.
Apropos, tid til at introducere dig til jagten.
Govora koja vreme da te upoznam sa lovu.
"Meget apropos stil, så var mit eget bryllup også eventyrligt."
Zapravo, kada govorimo o stilu... Ja sam imao venčanje iz bajke.
Apropos mine forældre, så kigger de forbi på deres biltur til Andrews fødselsdag så du bliver nødt til at få fikset græsplænen.
Kad smo veæ kod mojih roditelja, svratiæe kod nas sa proputovanja na Endruov roðendan. Tako da... Moraæeš da središ travnjak.
Apropos bly får jeg snart leveret flere våben.
Govoreæi o olovu, uskoro dobijam pošiljku oružja.
Apropos Sheldon, hvordan er single tilværelsen?
Kada veæ prièamo o Šeldonu, kako samaèki život utièe na tebe?
Meget apropos, så har vi en lille ting med til jer.
Kad smo kod toga... -Da! Doneli smo vam jednu sitnicu.
Apropos, har du så hørt fra Elsie Hughes?
Znam da nemaš dovoljno ljudi. Je li ti se javila Elzi?
Men apropos, så er mine synder mindre alvorlige end dine.
Kad smo god toga, moji prekršaji su malo manji od tvojih.
Apropos hovedpine, hvad er det seneste om Danny Rand-wannabeen?
Kad smo kod toga, šta ima novo kod navodnog Denija Renda?
Apropos husholdningen, så ville jeg tale med Dem om maden.
Kad smo kod domaæinstva, da porazgovaramo o hrani.
3.5780239105225s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?