Ved nærmere eftertanke vil jeg ikke have en andens stuepige.
Ja, kad bolje razmislim, zapravo neæu tuðu sluškinju.
Den enes tab er den andens gevinst.
Gubitak jednog èoveka je dobitak drugog.
En af os har begået en voldsom fejl og spildt den andens dyrebare tid.
Jedan od nas dvojice je jako pogrešio i troši vreme.
Denne duft er skabt efter en eller andens anvisninger.
Ova krema je ruèno napravljena po neèijoj narudžbini.
Hvem vil bytte en andens mands liv for et skib?
Kakav to èovjek daje brod za ljudski život?
Jeg kunne bruge en andens mening.
Dobro bi mi došlo drugo mišljenje.
Den enes død, den andens brød.
Тргују они који су започели рат.
Jeg vil høre en andens mening.
Molim te. Samo pokušaj da se smiriš.
I skal fortælle hver jeres version af historien og så skal I forsøge at sætte jer selv i den andens sted.
Свако ќе реќи своју верзију а док будете слушали пробајте се ставити на његово место.
Jeg kom til verden skrigende og sparkende og smurt ind i en andens blod.
Došao sam na ovaj svet otimajuæi se i vrišteæi, pokriven tuðom krvlju.
"Visitation" er følelsen af en andens tilstedeværelse, hvilket fører til "undertrykkelse" i anden fase.
Uznemiravanje predstavljaju šapati, koraci, oseæaj da je neko sa vama prisutan To sve dovodi do ugnjetavanja. Druge faze.
Hvis hun viser sig, er det i en andens skikkelse.
Kad se i pojavi, kamuflira se kao neko drugi.
Som om jeg bor i en andens krop.
Kao da živim u tuðem tijelu.
Når det er en andens barn, er det en udfordring.
Kad se radi o tuðem detetu, to je izazov.
Men jeg er her, fordi det her ikke er en andens krig.
Ali ovde sam jer ovo nije tuði rat.
Ikke alle vil dø for en andens hjem.
Не жели свако да погине због туђег дома.
Det er på tide, at den gives i en andens varetægt.
То је време које се преноси другом на чување.
Lad vær at vente indtil du har lavet din første million før du gør en forskel i en andens liv.
Немојте чекати да зарадите први милион да бисте некоме променили живот.
Det er ikke hver dag, der giver os chancen for at redde en andens liv, men hver dag giver os muligheden for at påvirke et.
Неће вам сваки дан понудити шансу да спасите нечији живот, али сваки дан нам нуди шансу да дотакнемо један живот.
Har du nogensinde prøvet at gætte en andens adgangskode så mange gange, at det låste deres konto?
Da li ste ikada pokušali da pogodite nečiju šifru toliko puta da im je to zaključalo nalog?
Har du nogensinde været fristet til at, og derefter gav efter for fristelsen, af at kigge i en andens telefon?
Da li ste ikada bili u iskušenju, i onda poklekli, da čačkate po nečijem telefonu?
Samtidig er der nogen, der tjener penge baseret på en andens lidelser.
Sve vreme, neko zarađuje novac na grbači tuđe patnje.
Bare forestil dig at gå 10 km i en andens overskrift.
Samo se zamislite na kratko u tuđem naslovu.
Hendes historie pointerer for mig, at når vi søger en andens blik, er det ikke altid vor partner, som vi vender os bort fra, men fra den person, vi selv er blevet.
I njena priča mi daje do znanja da kada tražimo tuđi zaljubljen pogled, ne okrećemo uvek leđa našem partneru, već osobi koja smo postali.
Det er langt lettere at forbedre en andens ide end det er at skabe noget nyt fra bunden.
Mnogo je lakše unaprediti nečiju ideju nego stvoriti nešto od nule.
Han var i en eller andens engelskklasse.
I neko mu je bio učitelj engleskog.
Når en Mands Okse stanger en andens Okse ihjel, skal de sælge den levende Okse og dele Pengene, og ligeledes skal de dele det døde dyr.
Ako vo jednog ubode vola drugom, te pogine, onda da prodadu vola živog i novce da podele, tako i ubijenog vola da podele.
Når en Mand afsvider en Mark eller en Vingård og lader Ilden brede sig, så den antænder en andens Mark, da skal han give det bedste af sin Mark eller Vingård i Erstatning;
Ko potre njivu ili vinograd pustivši stoku svoju da pase po tudjoj njivi, da naknadi najboljim sa svoje njive i najboljim iz svog vinograda.
men hvis Tyven ikke findes, skal Husets Ejer træde frem for Gud og sværge på, at han ikke har forgrebet sig på den andens Gods.
Ako li se ne nadje lupež, onda gospodar od one kuće da stane pred sudije da se zakune da nije posegao rukom svojom na stvar bližnjeg svog.
da skal han sværge ved HERREN på, at han ikke har forgrebet sig på den andens Ejendom, og det skal være afgørende imellem dem; Dyrets Ejer skal tage Eden god, og den anden behøver ikke at give Erstatning.
Zakletva Gospodnja neka bude izmedju njih, da nije posegao rukom svojom na stvar bližnjeg svog, i gospodar od stvari neka pristane, a onaj da ne plati.
Søster må du ikke tage til Søsters Medhustru, så længe Søsteren lever, så du blotter både den enes og den andens Blusel.
Nemoj uzeti žene preko jedne žene, da je ucveliš otkrivajući golotinju drugoj za života njenog.
Når der opstår Trætte mellem to Mænd, og den enes Hustru kommer til for at fri sin Mand fra den andens Slag, og hun rækker sin Hånd ud og tager fat i den andens Blusel,
Ako bi se svadili ljudi, jedan s drugim, pa bi došla žena jednog da otme muža svog iz ruke drugog koji ga bije, i pruživši ruku svoju uhvatila bi ga za mošnice.
Og alle Sauls Krigere samlede sig om ham, og da de kom til Kamppladsen, se, da var den enes Sværd løftet mod den andens, og alt var i stor Forvirring.
I Saul i sav narod što beše s njim skupiše se i dodjoše do boja, i gle, povadili behu mačeve jedan na drugog, i zabuna beše vrlo velika.
Og han opstillede Keruberne midt i den inderste Del af Templet, og de udbredte deres Vinger således, at den enes ene Vinge rørte den ene Væg og den andens ene Vinge den modsatte Væg, medens de to andre Vinger rørte hinanden midt i Templet.
I namesti heruvime usred unutrašnjeg doma, i raširiše heruvimi krila svoja tako da krilo jednog ticaše u jedan zid, a krilo drugog heruvima ticaše u drugi zid, a usred doma ticahu krila jedno u drugo.
Kerubernes Vinger målte tilsammen tyve Alen i Længden; den enes ene Vinge, fem Alen lang, rørte Hallens ene Væg, medens den anden, fem Alen lang, rørte den andens Vinge;
I krila tih heruvima imahu u dužinu dvadeset lakata: jedno krilo beše od pet lakata, i ticaše u zid od doma i drugo krilo beše od pet lakata, i ticaše u krilo drugog heruvima;
Thi hin gik ud af Fængselet for at blive Konge, skønt han var født i Fattigdom under den andens Regering.
Jer jedan izlazi iz tamnice da caruje, a drugi koji se rodi da caruje osiromaši.
Jeg lader dem æde deres Sønners og Døtres Kød, den ene skal æde den andens Kød under Belejringen og den Trængsel, deres Fjender og de, der står dem efter Livet, volder dem.
I učiniću da jedu meso od svojih sinova i meso od svojih kćeri, i svaki će jesti meso od druga svog u nevolji i teskobi, kojom će im dosadjivati neprijatelji njihovi i koji traže dušu njihovu.
Altså ere også I, mine Brødre! gjorte døde for Loven ved Kristi Legeme, for at I skulle blive en andens, hans, som blev oprejst fra de døde, for at vi skulle bære Frugt for Gud.
Zato, braćo moja, i vi umreste zakonu telom Hristovim, da budete drugog, Onog što usta iz mrtvih, da plod donesemo Bogu.
dog således, at jeg sætter min Ære i at forkynde Evangeliet ikke der, hvor Kristus er nævnet, for at jeg, ikke skal bygge på en andens Grundvold,
I tako se trudih da propovedim jevandjelje ne gde se spominjaše Hristos, da na tudjoj zakopini ne zidam;
Samvittigheden siger jeg, ikke ens egen, men den andens; thi hvorfor skal min Frihed dømmes af en anden Samvittighed?
Ali ne govorim za savest tvoju, nego drugog; jer zašto da moju slobodu sudi savest drugog?
og forkynde Evangeliet i Landene hinsides eder, men ikke rose os inden for en andens Grænselinie af det allerede fuldførte.
Da u dalekim stranama od vas propovedimo jevandjelje, i da se ne pohvalimo onim što je po tudjem pravilu uradjeno.
1.9563660621643s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?