Prevod od "šéfe" do Srpski


Kako koristiti "šéfe" u rečenicama:

Týmy jsou na místě, deset minut do zapečetění, šéfe.
Tim je na položaju. Deset minuta do izolacije, šefe.
Hej šéfe, podívej se, kohopak tu máme.
Šefe, pazi ko je upao na žurku.
Šéfe, jedno ti řeknu rozhodně nepřišli pro peníze.
Kazem vam, sefe... ko god da je on, nije dosao ovamo po lovu. Ne.
Šéfe, co vám ten chlap udělal?
Šefe, što vam je on uradio?
Po pravdě, šéfe, moc toho nevím.
Za istinu reæi, šefe, o nièemu ja ne znam puno.
Prosím, šéfe... nedávejte mi tu věc na obličej.
Molim te, šefe. Nemojte mi to stavljati preko lica.
Myslel sis, že tě tam necháme, že jo, šéfe?
Mislili ste da smo vas ostavili?
Šéfe, chtěli bychom vědět, jestli bychom mohli dělat na tom případu.
Занима нас дали би ми могли да радимо на овом случају.
Šéfe, zrovna přišla zpráva, že Burton přiletěl na letiště JFK.
Ајмо! Шефе имамо потврду да је Буртон стигао на ЈФК.
Nepotřebuji jich tucet, vy budete dobrej šéfe.
Neæe mi trebati drugi, gazda, vi odgovarate.
Neříkejte mi šéfe, nejsem váš šéf a nebudete mi tak říkat.
Ne zovi me gazda. Nisam ti ja gazda i nemoj me tako zvati.
Když vám přestanu říkat šéfe, budete mě trénovat?
Hoæete li me trenirati, ako vas prestanem zvati gazda?
Myslíte, že jsem připravena na zápas šéfe?
Mislim da sam spremna za borbu, gazda.
Myslíte, že bych mohla být připravena na zápas, šéfe?
Mislite da sam spremna za borbu, gazda?
Někdo něco chce, je to zázrak, že jsem doposud nebyla na zemi, šéfe.
Moje je lice toliko izloženo, da je èudo kako me veæ nisu nokautirali.
A co s ní mám dělat šéfe?
Sad, šta da uèinim s "Medvedicom"?
Potřebuji vědět co znamená Molcuishle šéfe.
Hoæu da znam šta "molkushla" znaèi?
Jenom se snažím letět dost nízko pod vašim radarem šéfe.
Само се трудим да летим испод радара, шефе.
Šéfe, máme tady nějaké problémy s jedovatými látkami.
Шефе, имамо неких проблема са отровима овде.
Šéfe, řekl bych, že v tom měli mrtvolu.
Шефе, мислим да је то био леш.
Takže, uvidíme se v práci, šéfe.
Pa pretpostavljam da æemo se videti na poslu, gazda.
To tu máte teda systém, šéfe.
Ma daj. Ovo je baš neki sistem koji i ovde imaš, šefe.
Šéfe, kdyby něco chybělo, víme to.
Шефе, да нешто недостаје знали бисмо.
Fosfor se používá při výrobě pervitinu, "šéfe".
Idemo! Fosfor se koristi za proizvodnju metha "Šefe".
Šéfe, právě se k nám doneslo, že někdo napadl Zhishana.
Šefe, upravo smo èuli, netko je upucao Zhishana.
Šéfe, našel jsem nábojnici, nebo aspoň co z ní zbylo.
Šefe, pronašao sam eksplozivno punjenje, bar ono što je ostalo od njega.
A organické sojové latté pro vás, šéfe.
I jedna kafa sa sojinim mlekom za tebe, šefe.
Víte, čeho je schopný, je to jenom část jeho plánu, šéfe.
Znaš za šta je sposoban. To je finta, šefe.
Šéfe, máme vám vyřídit od Janice, že pár z nich nemusí mít indexy.
Šefe, Janice je rekla da vam kažemo, da ih par možda nema oznake.
Šéfe, to ale nebyl moc dobrej nápad.
Šefe, mislim da to nije bilo pametno.
Šéfe, tohle je tak sto let starý...
Šefe, ovo je staro 100 godina.
Hej, šéfe, pamatuješ si na našeho starého kamaráda Patricka?
Šefe, seæaš li se našeg starog prijatelja Petrika?
A chtěl jste, abychom vám říkali Velkej šéfe?
A tražio si da te zovemo Taj Gazda?
Nechtěl jsem, abyste mi říkali Velkej šéfe, ale šéfe.
Nisam hteo da me zovete Taj Gazda, nego Gazda, u redu?
Milý mimi šéfe, obvykle moc nepíšu, ale už vím, že zprávy jsou moc důležité.
Драги Мали шефе, обично не пишем много, али сад знам да су дописи веома важне ствари.
Šéfe, pokud se chcete vyhnout mezinárodnímu incidentu, tak mi dáte moje kluky, když je chci!
Šefe, ako želiš da izbegneš internacionalni incident, onda mi daj moje momke kada ti ih tražim.
Šéfe, promiňte, ale volá La Quica.
Šefe, žao mi je, ali La Quica je na telefonu.
0.29111289978027s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?