Hledal jsem odpověď ve svých útrobách, ne v někom jiném.
Pronašao sam odgovore u svojoj duši... ne tudjoj.
Jako by se mi srdce svraštilo v útrobách.
Kao da mi se srce zgrèilo unutar utrobe.
Buď si jistý, že zasil své zlé sémě v nejskrytějších útrobách jejího těla.
Budite uvereni, mi tragamo za Demonom u njenom telu.
Ty se z nich stanou, až se smíchají s whiskey v útrobách.
zato što varaju kukuruzni viski u mojim unutrašnjim organima, pretpostavljam.
A přísahám při samém Jupiteru, že skončí v útrobách mých lvů v cirku.
I Jupitera mu, obeæavam vam da æe završiti sa lavovima u areni!
Která zvrhlá představivost vnukla člověku lež, že peklo hnisá v útrobách země?
Каква поремећена машта је појила човека да пакао почива у утроби земље?
Budete trpět v jeho útrobách... kde se budete pomalu rozkládat tisíc let.
U njegovom æete trbuhu spoznati pravi bol i patnju, jer æe vas probavljati tisuæu godina.
Něco v útrobách mám, ale myslím, že jsou to nervové křeče.
Imam nešto u stomaku, ali mislim da su to od nervoze.
Skryl se v útrobách zámku a o okolním světě se dozvídal jen z kouzelného zrcadla.
Njegov jedini prozor u svet bilo je èarobno ogledalo.
Podívám se, co mám v útrobách.
Da vidimo Šta imam u fiokama!
Ale protože měl Danny strach, že toho chlapce odvedou kvůli nějakým obchodním dokumentům a vízům, tak strávil své dětství, věčně schovaný v útrobách Virginie.
Ali pošto se Deni plašio da bi ga mogli odvesti vezano za neke poslovne papire i vize, deèak je proživeo svoje rane godine uvek se krijuæi, u stomaku "VIRGINIAN"-a
drama řezníka, opuštěného v útrobách jeho vlastní země.
dramu o mesaru samom u raljama svoje zemlje.
Ale v útrobách této budovy se odehrávaly důležité státní záležitosti.
Али дубоко у згради радило се с великим државним питањима.
A až v zatuchlých útrobách vašeho ústavu zemře, aby byl zanechán napospas hlodavcům a červům.
I kada na kraju umre u mraènoj utrobi Vaše institucije, da æe biti ostavljen kao hrana glodarima i crvima.
Ale chtěla bych, aby se ta moje hlava posadila a pokecala s hlodavým pocitem v mých útrobách že kdykoliv se moji rodiče do čehokoliv zapojí a mají na to vliv, tak to může přesto dopadnout dobře.
Ali volela bih da mi glava može sesti i poprièati sa ovim nagrižuæim oseæajem u mom stomaku koju ni od kuda izazovu moji roditelji svake godine i kaže mu da æe biti sve u redu.
V útrobách budovy, něco jiného bylo s to se uskutečnit.
U crijevima zgrade, nešto æe se drugo dogoditi.
Armáda plující proti nám přináší ve svých útrobách inkvizici.
Ova armada koja plovi prema nama, u svojoj utrobi nosi inkviziciju.
Vítej v útrobách ping pongu, kde vše závisí na štěstěně.
Dobrodošao u svijet stolnog tenisa. Mjesto gdje se sreæa stièe i gubi.
Až po noci v útrobách budovy jsem si uvědomila, že už taková vůbec nejsem.
I trebala mi je noæ u crevima jedne zgrade, da shvatim da to više nisam. Uopšte.
Až sopka začne plivat, co má v útrobách, budu já dělat chytráka!
Kad vulkan proradi i proguta lopova i neæe biti neke velike štete.
Kdysi dávno, v útrobách jemně naladěného piána, ve starém domě, žila rodinka myšek.
Nekada davno, unutar fino naštimovanog klavira, u staroj kuæi, živela je porodica miševa.
Tyto lodě převážejí ve svých obrovských útrobách část biogeologických dějin oceánu.
U svojim divovskim skladištima, ovi brodovi nose dijelove bio-geološke povijesti oceana.
Stvoření ohně, co čeká v útrobách Země na můj povel.
Vatreno biæe koje èeka u dubini zemlje na moj poziv.
Nyní nemáš kam utéct, si uvězněna v útrobách příšery.
A sada ne možeš da živiš, zarobljena unutar tog èudovišta.
Tyhle věci jsou pro ně nepřístupné uzavřené v jejich hlavách, útrobách otupělých nervech.zůstanou navždy skryty před světlem.
Kasapi! Mracni umovi! Zatvoreni u vecitoj noci, ako im neko ne da svetla.
Legenda hovoří o lázních, hluboko v útrobách hradu Čachtice.
E sada, legenda kaže da postoji kupaonica duboko u unutrašnjosti Šahtis zamka.
Jejž někde v útrobách skrývá zem
Kad se usudi u podzemlje zaæi
Uzavřel ho v útrobách Tajných archivů, aby mi tak zakázal se ho vůbec dotknout.
Zakljuèao je u Tajnim arhivama, zabranio mi je i da je dodirnem.
Cítím to dítě, plavajíc mrtvé a znetvořené v útrobách své matky.
Mogu da namirišem bebu. Koja pluta mrtva u majèinoj utrubi.
Říkala něco o schůzce v útrobách knihovny, něco o uličce u dveří.
Rekla je da se naðemo dole. Spomenula je hodnik sa vratima.
V útrobách tohoto prokletého města, držíte Meč boží!
U utrobi ovog prokletog grada, držite Maè božji!
V útrobách tohoto prokletého města, pod zámkem, držíte Meč boží, hraběte Girolama Riaria.
U utrobi ovog prokletog grada, pod bravom i kljuèem, držite Maè božji, grofa Džirolama Rijaria.
Víš stejně dobře jako já, že dokud to zlato leží v útrobách tý pevnosti, máme dvojnásobnej problém.
Znaš da smo dvostruko izloženi sve dok zlato leži u tvrðavi.
Stačí mít v útrobách nesprávné mikroby a prášky na bolest vám mohou poškozovat játra.
Tako na primer, mikrobi koje imate u crevima određuju da li su izvesni lekovi protiv bolova otrovni po vašu jetru.
3.9473481178284s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?