Uništili su moj identitet, i èoveka kojeg sam volela.
Nick Boyle byl jen hloupý kluk, který byl v háji, protože mu zavraždili sestru.
Nik Bojl je bio samo glupo dete koje je bilo izgubljeno zbog smrti svoje sestre.
Zavraždili ho hned, jak se narodil.
Убили су га чим се родио!
Když vašeho otce zavraždili, stal se z vás sirotek.
Након очеве смрти остали сте сироче. Шта је било следеће?
Když zavraždili vašeho otce, stal se z vás sirotek.
Након очева убиства остали сте сироче.
Spolčili se s námi, aby zavraždili vlastního kancléře.
Urotili su se s nama da ubiju vlastitoga kancelara.
Skotští povstalci rozprášili jednu z mých posádek a zavraždili místního pána.
Škotski pobunjenici su uništili jedan moj garnizon i ubili plemiæa.
Nechtěl bych žít v domě, kde někoho zavraždili.
Ја не би могао да живим у кући где се догодило убиство.
Před očima mi zavraždili ženu a mé dítě vychoval můj sok.
Žena mi je ubijena pred oèima, a moje dete je odgajao neprijatelj.
Vrať se na 12. října, noc předtím, než Nata zavraždili.
Врати на 12. октобар. Ноћ пре него што је Нејт убијен.
Dnes ráno ho zavraždili, a tak jsou v oběhu oba prsteny.
На жалост, јутрос је убијен и сада су оба прстена нестала.
Zavraždili moje muže, ztratil jsem Belgické vojáky ze S.N.
Ubili su moje Ijude. Izgubio sam 10 belgijskih UN vojnika.
Dva jeho muži zavraždili mého důstojníka, když bránili Cylona.
Dva njegova èoveka su ubila mog oficira braneæi Cylon-ku.
Dnes večer zavraždili Conrada, a oslavili to.
Veèeras, oni su ubili Conrada, i slavili su to.
Mou matku zavraždili přímo před mým zrakem.
Moja majka je ubijena pred mojim oèima.
A bratři Warrenovi, kteří zavraždili svého otce kvůli dědictví.
Braæa Warren ubila su oca zbog nasljedstva.
Jeho manželka si myslí, že ho zavraždili.
Njegova žena misli da je ubijen.
Siluetu zavraždili, protože se jim nelíbil její životní styl.
Silhouette, ubijena... Žrtva vlastitog neprimjerenog stila života.
Můj syn, kterého zavraždili v jedné z nelegálních válek pana Langa.
Moj sin. Poginuo je u jednom od Langovih privatnih ratova.
Byl naštvaný, protože ti vaši dva dealeři zavraždili 11 letého kluka.
Bio je besan zbog tvoja dva dilera koji su ubili deèaka od jedanaest godina.
Jsou tu mrtví lidé, které zavraždili Asasíni na Nizamův příkaz.
Доле су тела, убили су их Асасени, по Низамовом наређењу!
Jsem zpět, protože utěšuji přítele, zavraždili mu ženu.
Tu sam da bih savetovao prijatelja, on... Supruga mu je ubijena.
Před dvěma lety ho zavraždili na ulici přímo před našimi dveřmi.
Пре две године је убијен на улици, испред наших врата.
Sám musíte vědět, jaké to je, když jste nucený poslouchat, že někoho zavraždili a vy jste s tím nemohl nic dělat.
Treba da nauèite kako izgleda biti prisiljen slušati kako nekoga ubijaju, a da ne možete ništa da uèinite.
Byl jste na druhé polokouli, když ji zavraždili.
Bili ste s druge strane sveta kad je ubijena.
Ti muži, co je nám ukradli, ti muži, co je stále mají, zavraždili Hanka a Stevea a hodili do té díry.
Ljudi koji su ga ukrali od nas, ljudi koji još uvijek imaju, su ubijeni Hank i Steve te ih staviti u tu rupu.
Jako pouhý syn faráře Zajímalo by mě, na kolik si ceníte vaši velmi drahou neteř mulatku zda je to pojištění na více nebo méně 30 liber, částku, kterou obchodníci žádají za každý život, který zavraždili?
Kao obièan sin vikara, pitam se da li vrednost koju ste dodelili vašoj dragocenoj neæaki mulatkinji dostiže 30 funti osiguranja koliko trgovci traže za svaki život koji su ubili?
Zavraždili hlavy konkurenčních kartelů, aby zvětšili území.
Ubija voðe rivalskih kartela kako bi se razvio.
Před dvěma dny mi zavraždili ženu a syna.
Sada, prije dva dana, moja žena i sin ubijeni.
Co bylo přímo za tebou, když tě zavraždili?
Šta je bilo tačno iza tebe kada si ubijen?
Chcete, abychom zavraždili vůdce Severní Koreje?
Tražite od nas da ubijemo voðu Severne Koreje?
Zavraždili ji krátce před tím, než jste přijeli.
UBIJENA JE MALO PRE NEGO ŠTO SI TI DOŠAO.
Tu noc, kdy zavraždili Taru, jsem se vracela k Jaxovi domů pro nějaký věci pro kluky.
One noæi kad je Tara ubijena, krenula sam kod Džeksa po neke stvarèice za decu.
Tu noc, kdy zavraždili Taru, jsem si dobře prohlédla chlapa, co byl v domě.
One noæi kad je Tara ubijena, dobro sam osmotrila tipa koji je bio u kuæi.
Viděla jsi ji... tu noc, co ji zavraždili?
Vidjela si je. Kada su je ubili?
Víme, že jste byli spoluviníky dnešního držení rukojmích, že jste zavraždili dva agenty CIA, a osvobodili jste Dodiho Khalila.
ZNAMO DA STE VAS DVOJE SAUÈESNICI U OTMICI TALACA, UBISTVU OPERATIVACA CIA-E I NEZAKONITOM IZVLAÈENJU DODIJA KALILA.
Modli se za moje dvě sestry, které tvoji muži zavraždili.
Pomoli se za moje dve sestre koju su tvoji Ijudi ubili.
Zavraždili ji, vystavili její tělo pro vlastní zábavu.
Ubio ju je, pokazivao njeno telo radi njihove zabave.
Sledovalas vraha svého otce, když ho zavraždili.
Pratila si ubicu svog oca pre nego što je ubijen.
Zajímalo by mě, jestli tvůj otce věděl, že jeho přítel poslal vrahy, aby zavraždili malou holčičku v její kolébce.
Pitam se da li je tvoj otac znao da je njegov prijatelj slao ubice da ubiju novoroðenèe u kolevci?
V té době zuřila válka a když mu bylo 15 let, zavraždili mu maminku.
У то време, рат је био у пуном јеку и његова мајка је погинула када је њему било 15.
7.0501079559326s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?