Chci říct, že v Montaně je spousta zatracenejch Indiánů, Macei.
Šta to pokušavaš da kažeš? Da u Montani ima mnogo Indijanaca.
Pět zatracenejch měsíců a ani člověku nedaj volno za dobrý chování.
Pet prokletih meseci, a ne daju ništa za dobro vladanje.
Jestli chceš lítat, musíš obětovat šest zatracenejch let svýho života.
Moraš dati Mornarici šest jebenih godina života ako želiš leteti.
Šest zatracenejch let s těma nejškrobenějšíma pitomcema na světě.
Šest jebenih godina svog života s najveæim seronjama na kugli zemaljskoj.
Nemám ani cent z jeho zatracenejch penëz.
Nisam uzela ni jedan jedini cent od njega.
Tam nahoře bloumají tisíce zatracenejch lidí bez domova a já s nima mám starostí dost než abych se zajímal o posraný zločince!
Ne, slušaj TI! Imam na hiljade beskuænika što tumaraju naokolo. Dovoljno mi kidaju živce i bez briga oko kriminalaca.
Kung Fu, dej i jedno z těch zatracenejch piv.
Kung Fu, daj mi jedno pivo.
Čtu o něm v novinách a v těch zatracenejch knížkách za 5 centů.
citao sam o njemu u novinama i knjigama.
A teď nám řekneš, mně a tady panu Beauchampovi všechno o tvejch zatracenejch kamarádech.
Hoæeš li meni i g. Bošampu da kažeš sve o tvojim lupeškim prijateljima?
Jeho práci ste dal jednomu z těch zatracenejch Irů.
Posao mu je oduzeo jedan od onih vaših Iraca, koje ste zaposlili. Niste ni hteli...
Jsem profesionál, Reubene, a já nevsadím svojí pověst na skupinku zatracenejch amatérů.
Ja sam profesionalac i neæu riskirati svoj ugled... zbog hrpe blesavih amatera.
Pár zatracenejch much nám nesmí pokazit jídlo, že, šerife?
Ne dozvolite prokletim muvama da upropaste piknik.
Už jsme byli v půlce cesty s košíkem peněz, kdyžs zakopl v těch zatracenejch hadrech.
Bio sam na pola puta da pobegnem sa korpom punom novca, a ti si se sapleo o prokletu haljinu.
Vím, že mají jednoho z nejrychlejších zatracenejch útočníků jaký jsem kdy viděl.
Znam da imaju najbrže kontra napade koje sam video u poslednje vreme.
Vanessin stůl je plný těhle zatracenejch přání.
Vanesa ima pun sto ovakvih sranja. - Naravno da ima.
Dostal jsem na loď posledního z těch zatracenejch bejků!
Uterao sam poslednjeg prokletog bika na veliki prokleti metalni brod.
Takže, nejdříve se musíte zbavit těch zatracenejch stránek.
U redu. Prva stvar koju morate da uradite jeste da se otarasite tog prokletog veb sajta.
Zachvíli přijdeš na to, že nejsem jako většina těch zatracenejch učitelů tady.
Otkriæeš da ja nisam kao ti prokleti nastavnici.
Moje vlasy se zasekly do těch zatracenejch dveří.
Glava mi je zapela u vražjim vratima.
Myslíš, že mi záleží na nějakejch zatracenejch náušnicích?
Misliš da mi je stalo do tih jebenih naušnica?
Takže, nejprve odpálili vrchol kopce a pak... skočili do těch svejch zatracenejch buldozerů a natlačili všechny šutry, které tam nechtějí do našich potoků a pramenů.
Sad, kao prvo, oni raznesu vrh planine, i onda uskoèe u svoje buldožere i odgurnu sve stijene koje nežele niz padinu, blokirajuæi naše potoke.
Mohl bych dneska vyplnit jeden z těchto zatracenejch formulářů ve spaní.
Mogao sam da popunim te proklete formulare i u snu.
Byli jsme spolu 40 zatracenejch let, na to nezapomeneš za 5 minut.
Bili smo u braku 40 jebenih godina. Ne mogu to zaboraviti za pet minuta.
Způsob, jakým střílím zasraný kretény je, že jim vpálím kulku do jejich zatracenejch hlav.
Ja otpuštam kretene tako što im smjestim metak u prokletu glavu!
Snažím se být, ale máš tady spoustu zatracenejch suků.
Pokušavam, ali ima dosta ovih petlji.
Katolíci by si tady vedle těch zatracenejch luteránů nelehli.
Нећеш наћи мртве католике око ових проклетих лутеранаца.
Byl jsem šerif 9 zatracenejch let, Johne.
Bio sam šerif devet prokletih godina.
Kdybych tak býval vzal něco na otevření těch zatracenejch dveří.
E sada, da sam samo kupio nešto èime bih mogao da proðem ona prokleta vrata.
Strávila jsem tady osm let, osm zatracenejch let jsem to tu snášela.
Provela sam 8 godina tu, 8 prokletih godina sa tvojim sranjima.
0.29339909553528s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?