Prevod od "zamíříme" do Srpski


Kako koristiti "zamíříme" u rečenicama:

Vypadneme, jak to jen půjde a zamíříme k pobřeží.
Izlazimo kako umijemo i idemo prema obali.
Ukradneme ho a zamíříme do Kanady.
Ukrasæemo ih i odlazimo u Kanadu.
Přeskočili jsme všechny ostatní a zamíříme na vysočinu Fra Mauro.
Pravo na èelo fronta i Fra Mauro visove.
Sbalíme to a zamíříme k modulu.
Predlažem da spakujemo ovo i idemo na šatl.
Když ne zítra, zamíříme do kopců a počkáme, dokud se o nás Jaffové přestanou zajímat.
Ako ne sutra, krenuæemo u planine i vratiti se kada Džafe odustanu.
Nahodíme diesel a zamíříme na základnu.
Napuniæemo gorivo, Udaljavamo se od kuæe.
Upravte údaje na tabuli, zamíříme... přímo do oka ionové bouře.
Da obnovimo vaše karte za smjer... ravno dolje u srce oluje.
Zamíříme do speciálního zařízení, kde vás budou mučit.
Idemo u specijalnu ustanovu gdje æe vas muèiti.
Věrka a já zamíříme o doků.
Ja i Vera æe mo na dokove.
Pokud zamíříme na západ po 212 měli bychom je dohnat.
Ako krenemo zapadno, cestom 212, trebali bi ga presresti.
Jakmile Daidalos vyloží všechny zásoby, zamíříme na setkání s Toddem na jedné z jeho lodí.
Èim Dedal iskrca namirnice, idemo na susret sa Todom i jednom od njegovih Košnica.
Ať odplujeme na ponorce nebo zamíříme zpět do džungle sem nepatříme.
Bilo da odemo podmornicom ili da se vratimo u prašumu... Ovdje nam nije mjesto.
Odtud zamíříme na sever do sektoru 9-11...
Odatle idemo na sever... do sektora 9-11...
Potom zamíříme na sever a vyčistíme cestu.
Posle toga kreæemo na sever i poèinjemo proboj.
Zamíříme na nejbližší poštu a vyložíme tam všechny dárky.
Uputimo se ka najblizoj posti i samo bacimo poklone.
Já a Clay naberem mámu, zamíříme na sever a najdem kluka.
Ja i Clay æemo pokupiti mamu, idemo na sjever, i naæi æemo mog sina.
Až se dostaneme skrze bariéru, zamíříme k jižními vchodu.
Kada proðemo barijere, uputiæemo se na južni ulaz.
Takže, hned jak se to stane, tvoje matka a já zamíříme přímo do Paříže.
Èim taj trenutak doðe, tvoja majka i ja idemo pravac u Pariz.
Takže co kdybys nás nechala na pokoji dřív, než zamíříme do jedné z těchhle kanceláří a necháme proti tobě vypsat příkaz k zákazu přiblížení?
Pa zašto nas ne ostaviš na miru pre nego što krenemo u jednu od onih kancelarija i tražimo zabranu prilaska?
Pokud alespoň 12 hodin, tak tam zamíříme, použijeme její kód, abychom se tam dostali a vezmeme kolik barelů jen bude možné.
Ako proðe najmanje 12 sati, otiæi æemo tamo s njenom šifrom i uzeti sve baève koje naðemo.
Dříve nebo později všichni zamíříme domů.
Пре или касније, сви се морамо упутити кући.
Zamíříme přes miny a skoncujeme s tím.
Hajdemo do rudnika da završimo s ovim.
My ostatní zamíříme do místa bydliště.
Mi ostali idemo kod njega kuæi.
Castle a já zamíříme do Kingstonu a koukneme, jestli tam nenajdeme Hellera.
Castle i ja idemo u Kingston da pokušamo naæi Hellera.
Když zamíříme k řece, a překročíme ji tady, tady a tady.
Ако идемо право до реке и пређемо овде, овде и овде.
Pak se sejdem u jezera a zamíříme na nádraží na večerní vlak.
Onda æemo uhvatiti pored jezera i pravo do depoa za veèernji voz.
Já s Blakeovou zamíříme na naší pobočku a probereme viktimologii s agentem Westem.
Blejk i ja idemo u odsek da proðemo kroz viktimologiju sa agentom Vestom.
To, co uděláme, bude to, že přesuneme tu prezentaci na zítra, zavoláme doktoru Franklinovi a zamíříme domů, aby sis mohl odpočinout.
Odložiæemo prezentaciju za sutra. Pozvaæemo dr Franklina, i vratiti se kuæi, da se odmoriš.
Takže na jaký ostrov zamíříme jako první?
Koje ostrvo želiš da prvo posetimo?
Zamíříme přímo k souřadnicím, které jsme zachytili.
Idemo prema koordinatama koje smo primili.
Zamíříme na jih, jak jsme plánovali, a dokud se věci neuklidní, budeme se držet při zemi.
Idemo na jug kao što smo i planirali, pritajiti æemo se dok se stvari ne umire.
A pak zamíříme domů do Norfolku, aby se posádka mohla podívat po svých rodinách.
Onda æemo nazad u Norfolk, da posada može da potraži svoje porodice.
Máme vůbec tušení, kam zamíříme příště?
Imamo li ikakvu ideju gde æemo dalje bežati?
Nějaké otázky, než zamíříme kposlední zastávce na naší exkurzi?
Ima li pitanja pre nego što krenemo ka poslednjoj stanici naše ture?
Byli jsme mladí a dychtiví a v New Hampshire pro nás nebyla práce, tak jsme se rozhodli, že sbalíme kufry a zamíříme na západ.
Pa... bili smo mladi i gladni... Nije bilo posla u celom Nju Hempširu tako da... smo odluèili da se spakujemo i odemo na Zapad.
To jsi myslela špatně, protože tam za chvíli zamíříme na naší malé exkurzi.
Baš šteta, jer je baš to nasa sledeæa stanica na našoj maloj turneji.
Ale kvůli odložení z důvodu nepřítomnosti ministryně Durantové, místo toho zamíříme do výboru ozbrojených složek,
Ali s obzirom na odlaganje zbog neocekivanog odsustva sekretara Duranta, Umjesto toga, prelazimo na sastanak Komiteta o naoružanim
Budeme čelit dvěma ožehavým úkolům, jak zamíříme hlouběji do budoucnosti.
Suočićemo se s dve bodljikave skupine izazova, što se više udubljujemo u budućnost koju stvaramo.
(Smích) A pokud zamíříme do 80. let, možná si někteří pamatujete Margaret Thatcherovou, která prý řekla: „Spánek je pro slabochy.“
(Smeh) Takođe, ako preskočimo u 1980-te, neki od vas će se setiti objavljene izjave Margaret Tačer: "Spavanje je za mlakonje."
0.26322889328003s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?