Prevod od "zadaří" do Srpski

Prevodi:

sreće

Kako koristiti "zadaří" u rečenicama:

Pokud se zadaří, nebudete muset nic říkat.
Ali uz malo sreæe, neæete ni morati da progovorite.
Vím, že ta země nemá velkou hodnotu ale jednoho dne se mi možná zadaří a potom to celé oplotím a nazvu Malá Reata.
Znam da zemlja ne vrijedi toliko, ali æu možda jednog dana... staviti vlastitu ogradu oko nje... i nazvati je Mala Reata.
Když se zadaří, vydělají 200 až 300 liber za večer.
Tchai. U dobroj bi veèeri zaradile 200 do 300 funta.
Když se mi fakt zadaří, tak z ní vytáhnu dokonce heč 4!
Kad ga stvarno poteram mogu da izguram do heèa 4!
Pusťte k tomu Rabbita, třeba se mu zadaří.
Daj mu mikrofon Gledaj što Rabbit može
Až se mi zadaří, synu, bude to pro nás pro všechny.
Kada ga naðem, sine, to æe biti za sve nas.
A když se zadaří, vyděláš si za den 50 babek.
I zaradiš 50 dolara na svoje ime, na dobar dan.
Pokaždé, když se mi něco zadaří, tak ty to neuneseš!
Svaki put kad se dohvatim neèeg dobrog ti to ne možeš da podneseš!
Když se ti zadaří, tak za pár let budeš bydlet s námi ve městě.
Za koju godinu s pravom taktikom i ti æeš biti u gradu.
Samozřejmě, pokud se ti doopravdy zadaří, tak budeš bydlet na venkově a do práce chodit nebudeš.
Ali s pravom taktikom bit æeš na ladanju i neæeš ni iæi na posao.
Neumíš si představit, jaké to je zasvětit celý život pro jednu věc. a pak nemít žádnou možnost ovlivnit jestli se ti zadaří nebo ne.
Nemas pojma kako je celog zivota raditi za nesto, a onda nemas uopste kontrolu nad time da li ces to dobiti ili ne.
Mám pracovní pohovor a když se zadaří, můžeme slavit,
Imam intervju za posao. Ako dobro prodje onda}emo salviti,
Jestli se vám zadaří, stanou se z vás milenci.
I onda, ako ste sreæni sa akcijom, postanete momak i devojka.
No, jestli se mi zadaří, nechci být přistižen ve slipech s Aquamanem.
Pa, ako mi se posreæi, neæu da me vidi u mojim Aquaman gaæama.
Měli bychom mít plán pro případ, že se někomu z nás zadaří.
Trebamo plan za sluèaj ako se nekomu posreæi.
Dobře, když se zadaří mně, vezmu ji na svůj majestátní zámek poblíž Gotham City, a když se zadaří tobě, budu spát na Měsíci.
Ako se meni posreæi, odvest æu je u svoj dvorac kod Gothama... Ako se tebi posreæi, spavat æu na Mjesecu.
Když se zadaří, tak tam bude i nahá studentka z výměnného pobytu.
И држимо палчеве да ће да буде мало голотиње.
Když se zadaří, chytne Maassannguaqi i 500 ptáků za den.
Kada je uspešan dan, Masanguak može da nahvata i do 500 ptica.
Ale naproti v kině hrajou Život je krásný, takže až to skončí, tak se určitě zadaří.
Ali kazalište preko puta prikazuje "It's a Wonderful Life" pa sam siguran da æemo zaraditi kad završi.
Pokud se mu zadaří, dostane se na Berkeley a totálně mě žere.
Radio je na kampanji u vezi sa sidom. Odmah je primljen na Berkli. I skroz me kapira.
Konečně se mi trochu zadaří a on mi hned hází klacky pod nohy.
Mislim, najzad mi se desi nešto dobro, a on samo doðe da mi rasprši snove.
Klidně si mě dobírej, ale až se mi zadaří, tak jako první věc si koupím zrovna tyhle hodinky.
Samo se ti smij, ali kada dobijem, to je prva stvar koju æu napraviti. Kupit æu sat koji sam ti pokazao.
Ale já jsem pořád tady a pokud se zadaří, možná se s nimi setkáme.
Ali ja sam ovdje, i ako budemo imali sreæe, mogli bi uspostaviti kontakt sa njima.
Někdy se zadaří, ale jindy je život tvrdej jak Puky!
Sjedite. Nekada ide dobro, ali ponekad dobiješ palicom po glavi.
Pokud se zadaří, tak vám zajistíme místo za stolem vašeho otce.
Ако одиграмо како треба, гарантујемо ти место за столом твог оца.
Jedny z mála svátků, kdy máme volno, když se zadaří.
Jedan od rijetkih blagdana za koje imamo slobodno vrijeme, ako nas sreæa posluži.
Pokaždé, když se nám zadaří, tak to zkazíš.
Svaki put kad steknemo neku prednost, ti nam je uništiš.
Nevím, možná zajedu do Hollywoodu, projdu pár klubů a uvidím, jestli se zadaří.
Не'ам појма, можда се спустим до Холивуда проверим пар места, можда ми се посрећи.
Když se ti zadaří s bin Ládinem nebo Hitlerem nebo Unem, chytneš to za koule!
Kada dobiješ Bin Ladena, Hitlera ili Una, uhvatiš za muda!
Čas se hledá těžko, ale občas se zadaří.
Da. Teško je pronaći vremena, ali nekako ga pronalazimo.
Někdo, kdo si myslí, že se mu zadaří.
Neko ko misli da æe mu se posreæiti.
Um... zadaří, skóruje, dostane... dostane nějaký.
Um.. posreæiti, poen, dobiti.. dobiti malo.
Třeba se vám zadaří a ufiknete ten kousek, co z ní dělá takovou megeru.
Можда ћете имати среће и ћете одрезати кроз део Што би њеног врсту курвински.
Navíc měl v Chelsea byt s regulovaným nájmem, který, pokud se zadaří, by mohl být můj.
I što je još važnije, imao je nekretnine u Chelseau, što bi, uz malo sreæe, moglo pripasti meni.
A my na tebe taky nezapomeneme, až se nám zadaří.
A mi neæemo zaboraviti tebe kad MI postanemo slavne!
Štěnice od CIA se velmi těžko hledají, ale když víte, kde hledat, tak se vám občas zadaří.
Nemoguæe je naæi ovakve CIA bubice, ali ako znaš gde da tražiš, ponekad ti se posreæi.
Když se ti zadaří být u stroje přesně v tu chvíli, prostě přetočíš počítadlo.
Ako imaš sreæe da menjaš u tom trenutku, pogodio si skok. -Ti æeš namerno da pogodiš skok?
2.4948658943176s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?