Prevod od "zůstal a" do Srpski


Kako koristiti "zůstal a" u rečenicama:

Potřebuji, abyste ještě zůstal a zopakuji testy.
Morate da ostanete ovde, zbog još nekih analiza.
Chcete, aby tady Enzo zůstal a vaše dcera se provdala.
Ти хоћеш да Ензо остане овде и да се твоја кћерка уда.
Jen blázen by tu zůstal a učil ve speciálce.
Bila bi luda kad bi ostala i predavala specijalcima.
Co kdyby velký Nagus povolal pouze jednoho z nás a ten druhý by tady zůstal a dál řídil operace.
Možda bi mogao opozvati jednog od nas, a ostaviti drugoga.
Jeďte pro ni s tím policistou, co u vás zůstal, a zavezte ji do PTÚ.
Sad je u šoku. Neka policajac koji te doveo ode po nju i odvede je u PTP.
Díky, Gerry, ale už jsem ti říkal, že potřebuju, abys zůstal a dohlídnul na to tady.
HVALA ŠTO ŽELIŠ DA MI POMOGNEŠ, DŽERI, ALI VEÆ SAM TI REKAO, TREBAŠ MI OVDE DA SMIRIŠ SVE.
Tak jsem tu zůstal a díval se jak spíš.
Pa sam ostao i gledao te kako spavaš.
Takže ty chceš, abych tady zůstal a stál vedle krabice.
Želiš da ostanem ovdje pored kutije?
Můj manžel tam zůstal a, hm, zůstal tak a byl zabit.
Moj muž je ostao iza i, uh, ostao je iza i bio ubijen.
Naposledy, co jsi odešla, jsem to byl já, kdo tu zůstal a dával ho dohromady.
Prošli put kada si ga napustila, ja sam bio taj koji je skupljao ostatke.
Rád bych tu zůstal a podíval se na výslechy, pane.
Hteo bih da ostanem i posmatram ispitivanje, generale.
Klidně bys tu zůstal a nechal mě bezdůvodně zavraždit tvého bratra.
Stajao si po strani i pustio me da ubijem tvog brata bez razloga.
Rád bych zůstal a tlachal s tebou, ale mám teď golfovou škvíru nachystanou v Brentwoodu.
Voleo bih da ostanem i èavrljam sa tobom, ali imam golf pauzu koja se kiseli u Brentwoodu.
Po propuknutí viru každý buď utekl, nebo zůstal a stal se jedním z nich.
Vidiš, nakon što je virus napao svi koji su bili ovde su ili pobegli ili ostali i postali jedni od njih.
Ne, chci aby tu zůstal a pracoval na kotli, zkusil z něho něco vymáčknout, abych se mohla osprchovat, než přijedeš.
Ne, hoæu da ostane ovdje raditi na bojleru. Možda može nešto popraviti tako da se bar prividno otuširam dok se ti vratiš.
Prosím, požádej Valentina, aby zůstal a staral se o tvou matku.
Molim te zamoli Valentina da ostane i pazi kasnije na tvoju majku.
Jsi jediný, kdo jí zůstal a ona tě potřebuje.
Ti si jedini koga ima i potreban si joj.
Ne, potřebuju, abys tu zůstal a vycvičil nováčky.
Ne, moraš ostati i trenirati nove borce.
Hele, rád bych zůstal a pokecal ale už tak jdu dost pozdě a musím ještě rozdat tyhle dárky.
Волео бих да останем да чаврљам, али... мало касним, а имам све ове поклоне за доставити.
Byla bych velmi ráda, kdybyste tu zůstal a dal si se mnou pohárek vínka.
Volela bih da ostaneš i da popiješ èašu vina sa mnom.
Tak mě požádej o to, abych zůstal a já zůstanu.
Onda me pitaj da ostanem, i ostaæu.
Chtěl jet hned po tom zemětřesení, ale přesvědčil jsem ho, aby ještě rok zůstal a pomohl mi.
Htio je otiæi odmah nakon potresa, ali uvjerio sam ga da ostane još godinu dana kako bi mi pomogao.
Díky, že jsi v noci zůstal a hlídal, Franku.
Hvala što si èuvao stražu sinoæ, Frank.
A v tu chvíli jsem byl rád, protože ten bar je výmluva, abych tu zůstal a to znamená, že budu poblíž tebe.
Jer znaš, bar je izgovor da ostanem u blizini, a to znaèi da bih ti bio blizu.
I když bych rád zůstal a pokračoval v tom, ať už je to cokoliv, mám nějaké vyřizování pro šéfovou.
Ma koliko bih voleo da ostanem i nastavim ovo šta god da je, moram iæi nešto hitno da obavim.
A poprosil mě, abych tu zůstal a postaral se o jeho synáčka.
l htio je da ja ostanem i pobrinem se za njegova najboljeg kompiæa.
Můj brácha tam zůstal a uklízí místo činu.
Moj brat ostao da oèisti mesto zloèina.
Proto potřebuju, abys tu zůstal a chvíli dával na Davida pozor.
Zbog èega i želim da ostaneš ovde i paziš na Dejvida neko vreme.
Požaduje, abych zůstal a... Prohlédl si jeho systém a nemůžu se z toho dostat.
On zahteva da ja ostanem i nadgledam njegov sistem, a ja od toga ne mogu da se izvuèem.
Je milé, že vás požádali, abyste tu zůstal a vybudoval si tu život.
Lepo od njih što su vas pozvali da izgradite život ovde.
Za to, že jsi typ kluka, kterého můžu požádat, aby tu zůstal a postaral se o takhle pěknou holku.
Zato što si takav deèko koga mogu zamoliti da ostane ovde i brine se o devojci koja je toliko lepa.
On tam zůstal a já se vrátil domů.
On je ostao, a ja sam se vratio kuæi.
Každopádně, rád bych zůstal a mluvil o umění, ale musím oznámkovat nějaké práce.
Voleo bih još da prièamo o umetnosti ali moram da ocenjujem neke radove.
Dobrá, prostě Stete, rád bych zůstal a pokecal, ale nestíhám polyfonii.
U redu, samo Stet, voleo bih da prièamo, ali kasnim na višeglasje.
Jaké by to tenkrát bylo, kdybych zůstal a viděl ho vyrůstat.
Kako bi bilo da sam ostao dok je odrastao.
Všichni, co upřednostňují aby bratr Bohannon zůstal a stal se jedním z nás, řeknou "Amen"!
Svi koji su za da brat Bohannen ostane i postane jedan od nas, recite "Amen"!
Lidé chtějí, abych zůstal a pomohl jim chránit oblast.
Људи желе да останем и обезбеђујем подручје.
Když Oliver zůstal a souhlasil, že se přidá k Lize, nemohl vědět, že souhlasí s tímto.
Kada je Oliver odluèio i složio se da se pridruži Ligi, nije mogao da zna da pristaje na ovo.
Trvala na tom, abych tady zůstal a postaral se o vás dva.
Insistirala je da ostanem i pazim na vas dvoje.
Kdybych byl jedním z nich, nechtěl bych snad abys tu zůstal a postavil tu věc?
Da sam njihov, hteo bih da napraviš tu mašinu.
V Miami zůstal a udělal si z něj vlastní město.
Ostao je u Majami i uèinio ga svojim gradom.
Mám tě přesvědčit, abys tu zůstal a pomohl mu.
Treba da te ubedim da ostaneš i da mu pomogneš.
0.37968587875366s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?