Prevod od "yin" do Srpski


Kako koristiti "yin" u rečenicama:

Yin fen se vyrábí z upířího jedu.
Yin fen je napravljen od vampira.
Jestli Yin někdy zlomí Braddocka, zabije nás pak všechny.
Ukoliko Jin ikad slomije Bredoka, svi æemo da budemo pobijeni.
Kdyby byl, plukovník Yin by nám nechal jeho tělo na očích.
Nije, da jeste... pukovnik Jin bi držao njegovo telo ispred naših lica.
Yin tě možná nechá utéct, ale nás určitě nepustí.
Jin æe možda da pusti tebe... ali nije sigurno da æe i sve nas.
Jmenuji se Ting-yin, to je fajn.
Moje ime je Ting-yin, lepo je.
Yin je hodný yang's je mrcha!
Jin je fin, jang je kuèka!
Yin potřebuje Yang, ne další Yin.
Yin treba Yang, ne drugi Yin.
Bylo by lepší jmenovat Yin Changa.
Bolje je da odredite Yin Chang-a.
Yin Chang na nás pálí z německé bitevní lodě!
Yin Chang puca na nas sa nemaèkog borbenog broda.
Pošlete slečnu Yin zpět a zavolejte ji doktora.
Vrati gospoðu Jin nazad u "Lastinu kuæu" i neka je pregleda doktor.
Zařiďte místo odpočinku pro slečnu Yin.
Odmah odvedi gospoðu Jin Rudži da se odmori.
Podle Dao de jing existuje yin a yang.
" Dao De Jing " prepoznaje yin i yang.
Voda se smí pít jen v hodině Yin a Wu.
Voda je dozvoljena samo u iin i Vu sati me na miru..
Já jsem z kanceláře Sook-yin Park, tajemnice pro komunikací s Korejskou lidově demokratickou republikou.
Ja sam iz kancelarije Suk-Jin Park, sekretar za komunikacije iz Demokratske Narodne Republike Koreje.
Kluci, tohle je vaše babička, Yin.
Deèki, ovo je vaša baka Yin.
Na vlastní oči jsem viděl, jakou spoušť může yin fen způsobit.
Vidio sam da se jen fen može povrijediti i lično.
Ale pokud chceš zastavit distribuci yin fenu, budeš muset najít toho nejvyššího.
Ali ako želite da zaustavite distribucioni prsten yin fen, Moraćete naći kralj.
Upíří jed je mnohem silnější než yin fen.
Vampriski otrov je mnogo jaèi od yin fena.
(Smích) Přestože ty texty ponižují ženy -- urážejí mě až do morku kostí -- klasická píseň "Salt Shaker" od Yin Yang Twins -- je úžasná.
(Smeh) Iako u tekstovima pesama ponižavaju žene - ti tekstovi me vređaju do srži - klasična pesma Yin Yang Twins-a, "Salt Shaker" (Slanik) - neverovatna je.
Když se na to podíváme pohledem yin-yang, potom ticho potřebuje hluk a hluk potřebuje ticho, aby měl jakýkoliv z nich nějaký efekt.
Po principu jing-janga, tišini je potrebna buka i buci je potrebna tišina da bi bilo koje od njih imalo efekta.
1.6629228591919s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?