Prevod od "všivák" do Srpski


Kako koristiti "všivák" u rečenicama:

Radši ať ten všivák zůstane žít, já z něho dostanu pravdu.
Biæe bolje da preživi, da batinama isteram istinu!
Muž necestuje 6 500 km, jen aby ukázal, že je všivák.
Muškarac ne prelazi 6.500 km da bi dokazao da je bitanga.
Co tím myslíš, že se ten všivák vzdá mojí sestry?
Како то мислиш, тај бедни клинац ће одустати од моје сестре?
Slyšel jsi ty lži, kterými ten všivák urážel mého otce.
Èuo si kako je taj ogavni èovek uvredio mog oca sa svojim lažima.
"Ten všivák Tom nás nikdy nerozdělí."
'Onaj zli Tom nas nikada neæe rastaviti.'
Nevadí mi, že jsi všivák, ale musíš být tak nevkusný?
Не занима ме што си копиле, али зар треба и да немаш укуса?
Jak si všivák jako ty vydělá 10 táců?
Otkud protuvi kao što si ti 10.000 $?
Snažil jsem se sekat dobrotu, ale v Bílým domě seděl ten všivák Reagan, takže to nebylo jen tak.
Pokušavao sam da se ispravim i da budem pošten... ali to nije bilo lako sa onim skotom Reganom u Beloj Kuci.
Kdo bude poslední, je starý všivák Grinč!
Ko bude zadnji, je stari smrdljivi Grinè!
Ten samý arogantní všivák, doktor Pomerantz, mi zavolal a najednou byl můj nejlepší přítel.
Isti to arogantno kopile, Dr. Pomeranz me je zvao. Iznenada mi je postao najbolji drug.
Ten starej všivák má špehy všude.
Špijuni tog starog gada su svuda.
Nějakej všivák rozdává vzorky heroinu jako by to byly sušenky.
Neki ološ je delio kesice heroina kao da su kolaèiæi.
Každý všivák, kterému pomůžu nahoru, mi najednou chce poroučet.
Svakom smeæu kome pomognem do vrha umisli da može meni da govori šta da radim.
Ten všivák Žid řval tak, až zburcoval nám vévodu a hnal ho do přístavu.
Vojvoda je želeo da krene za Besanijevim brodom.
On a náš vlezdoprdelka bratránek, ten falešnej všivák.
On i naš rodjak, to dvolicno djube.
Jenom všivák, jako jsi ty, může udělat něco takového.
Samo smrad kao što ti može nešto tako uèiniti.
Můj táta ho zabásl za to, že bere úplatky a ten starý všivák byl zase zvolený.
Mj tata ga je uhapsio kad je uzimao mito, ali je matori skot, ipak ponovo izabran.
Víš, napadlo mě, proč nás ten bílej všivák tak objímal.
Covece, mislio sam, zasto nas je onaj beli djavo zagrlio onda?
Zprávařem, známým jako Logan "všivák" Fell.
Репортер, познат и као Логан "Љигавац" Фел.
Ten feťáckej všivák tam byl měsíc z mé kapsy.
Prokleti narkiæ je bio tamo preko mjesec dana, na moj raèun.
Tenhle chlápek je všivák nad všiváky.
Ovaj lik je pravi ološ nad ološima.
Dneska se ignorovala fůra volání na 911, protože tuhle popovou zpěvačku zamordoval její feťáckej ex a ten zasranej všivák za to ani nepřespí v base.
Verovatno je stotinu poziva upuæenih policiji zanemareno danas zato što je tu pop pevaèicu ubio njen bivši muž narkoman, a to govno neæe provesti niti jednu noæ u zatvoru zbog onoga što je uradio.
No, šerif Call byl zlej, odpornej, nechutnej všivák.
Šerif Kol je bio zao, gadan i odvratan kujin sin.
POLICIE ten všivák mě nechal hodinu a půl trčet v čekárně.
POLICIJA NEW YORKA a kurvin sin me ostavio sat i pol u èekaonici.
Kurátor může být kámoš nebo pěknej všivák.
Nadzornik za uslovnu može da ti bude prijatelj ili kuèkin sin.
Myslel si, že je ten všivák trenér.
Mislio je da je trener pokvaren.
Ten záludný všivák si myslel, že jsem to neviděl, ale tentokrát jsem si toho jeho palce všimnul.
Пoдлaц je мислиo дa нисaм видeo, aли, oвaj пут сaм видeo њeгoв пaлaц.
Nějaký všivák mi ukradl mobil, našel ty fotky a teď mě vydírá.
NEKI KRETEN MI JE UKRAO TELEFON, NAŠAO SLIKE, I SADA ME UCENJUJE.
Když tě nějaký všivák a jeho banda násilníků má kurevsky ráda, všemožný šlachy, krvavý svinstvo jde z tvý posraný prdele.
KADA BAJA I NJEGOVA EKIPA SILUJU DEBILE KAO ŠTO SI TI, KRVAVI OSTACI SE SLIVAJU IZ TVOJE JEBENE GUZE.
Tenhle Anton... možná vypadal jak všivák, ale měl prsty v říši stínů.
Etruskanske rune. Taj Anton... možda je izgledao kao ljigavac, ali taj ima veze sa drugom stranom to garantujem.
Stan je ale všivák, vždycky Kylovi přitakává.
Sten je takav krele. Slaže se s Kajlom bez obzira na sve.
Říkají mu Všivák Jimmy a každý s ním chce kámošit.
Zvali su ga Klizavi Džimi i svi su želeli da se druže s njim.
Všivák Jimmy má za ušima, jasný?
Klizavi Džimi je sve radio savršeno.
Galavan je všivák, vsadím na to život.
Galavan je prljav! Kladim se u život.
A říkám ti, že je to všivák.
I kažem ti, on je sumnjiv.
Doma není, nikdy není doma, je to všivák, obvolejte jeho holky.
Шта Лора каже? "Никад није код куће, битанга.
0.55087804794312s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?