Prevod od "vyváznout" do Srpski


Kako koristiti "vyváznout" u rečenicama:

Mohl z toho vyváznout jen s mírným pokáráním.
Mogao je proæi s blagom kaznom.
A pokud se o to pokusí a nevyjde to, možná přijdeme o jedinou šanci vyváznout odsud živí.
Ako ne uspe, možemo da izgubimo jedinu priliku da se izvuèemo živi.
Jak teď můžete mít chuť na sladkosti, když šance vyváznout odsud živý je....
Kako možeš misliti na èokolade kada su nam šanse da se izvuèemo...
Jak přežít a ze všeho vyváznout.
Како да преживим и извучем живу главу.
Někteří z nás z toho mohou vyváznout.
Неки се од нас пале на то.
Cizí party jsme ze slušnosti nechávali vyváznout jen s varováním.
Momci iz drugih ekipa su dobili upozorenje.
Jak jsi mohl vyváznout jen s jizvou, zatímco lord Voldemort ztratil sílu?
Како си завршио само с једним ожиљком, а моћ лорда Волдемора беше уништена?
Mužeš s otcem i s bratrem vyváznout živý.
Imaš priliku pobjeæi iz zemlje s ocem i bratom.
Ziggy by mohl vyváznout, strejdo Franku.
Ziggy bi mogao izaæi, strièe Frank.
Určitě se tam naučil, jak z toho vyváznout.
Tu je definitivno nauèio kako da se izvuèe.
Když se mi podaří vyváznout s Julií, vyhráli jsme.
Ako izaðem s Julijom... pobedili smo.
Podle policie s ní byl v autě její jedenáctiletý syn David, ale podařilo se mu z nehody vyváznout bez zranění.
Policija je rekla da je njen sin, David Danner bio sa njom u kolima on je nekako uspeo da izbegne nesrecu, nepovredjen.
Co, to by z toho měla vyváznout bez trestu?
šta-šta, zar smo trebali da je pustimo bez ikakve kazne?
'Nemůže z toho vyváznout tak snadno' - 'Uneseme ho'
Ne može se izvuèi tako lako. - Mi smo ga oteli.
Nechápu, jak můžou z tohohle vyváznout.
Ne znam kako oni misle da æe se izvuæi iz ovoga.
Když se můj člun potopil, bylo to buď vyváznout, nebo se utopit.
Kada mi je brodiæ potonuo, morao sam ili da ga skinem ili da se udavim. Martine?
Podáme Ashovi hlášení a nechám vás vyváznout s varováním.
Podneæu izveštaj Ashu, a vas æu ostaviti sa upozorenjem.
Měl bys vědět, jak je těžké lhát a vyváznout z toho.
Знаш како је тешко лагати и извући се с тим.
Pokaždé, když nám řeknete, že to byla jenom nehoda, tak jenom posílíte jeho verzi, díky které chce vyváznout...
Svaki put nam kažete da je bila nesreæa, podržavate prièu koju æe on reæi da se izvuèe odavde.
Budeš potřebovat víc lidí, jestli máte vyváznout živí.
Требаће ти још људи ако мислиш да извучеш живу главу.
Co já vím, tak vyváznout živá je její specialita.
Iz onoga što sam ja video, njena specijalnost je da se izvuèe živa.
Ještě podivnější je vyváznout sotva se škrábnutím, když jsou vaši druzi zmrzačeni a zdecimováni.
Još je pak èudnije što je izašao iz svega jedva ogreban dok su njegovi drugovi premlaæeni i osakaæeni.
Ještě pořád můžeš vyváznout ze všeho, co jsi udělal.
Sada se možeš povuæi iz svega što si uèinio.
Já ti přišla nabídnout možnost, jak z tohoto kruhu vyváznout.
Došla sam da ti ponudim izlaz iz tog ciklusa.
Jen jedna věc mi prostě nejde z hlavy, a to je, jak se jí sakra povedlo vyváznout.
Ima samo jedna stvar koju ne mogu da shvatim a to je... Kako se jebeno probila?
Ještě z toho můžeš vyváznout, ale musíš ten experiment ukončit.
Još se možemo izvuæi, ali moraš zaustaviti eksperiment.
Řekni nám, kde je, Cartere, a můžeš z toho vyváznout!
Reci nam gde je ona, Karter, a možete otići iz ovoga.
A to znamená, že z toho ještě můžete vyváznout. Pokud mi hned teď řeknete, kde jste.
A to znaèi... da još uvek imate šansu uraditi nešto ako mi odmah kažete gde ste.
Ještě stále jste přemýšlel, jak vyváznout z toho zabití.
Ali još ste razmišljali kako da se izvuèete s ubistvom, zar ne?
V případě selhání bychom měli vyváznout jen s minimálním poškozením.
Trebali bi biti u mogućnosti da pobegnemo sa minimalnom štetom ako komanda za preusmjeravanje ne uspije.
1.1101040840149s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?